人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
dame algo de beber.
give me something to drink.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
capaz de beber de un bebedero
able drink from feeder cup
最終更新: 2014-12-09
使用頻度: 1
品質:
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。
dame de tu amor11.
dame de tu amor11.
最終更新: 2016-03-03
使用頻度: 1
品質:
se les dará de beber de una fuente hirviente.
the while they are given, to drink , of a boiling hot spring .
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 4
品質:
capaz de beber de un bebedero (hallazgo)
able drink from feeder cup
最終更新: 2014-12-09
使用頻度: 1
品質:
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。
antes de beber de ella aseguraos de que el agua sea potable.
before drinking from a water fountain, make sure the water is potable.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
isis: “río de diamantes, río de cristal, dime los secretos de tu manantial.”
isis: “diamond river, crystal river, tell me the secrets of your spring.”
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
jésus le dice, “dame de beber”. (juan 4:7)
jesus said to her, “give me a drink.” (john 4:7)
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
(dame de comer)
(feed me!)
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
entonces el siervo corrió hacia ella y le dijo: --por favor, dame de beber un poco de agua de tu cántaro
and the servant ran to meet her, and said, let me, i pray thee, drink a little water of thy pitcher.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
19 el le dijo: «por favor, dame de beber un poco de agua, porque tengo sed.»
19 then he said to her, give me now a little water, for i have need of a drink.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
vino una mujer de samaria á sacar agua: y jesús le dice: dame de beber.
a woman comes out of samaria to draw water. jesus says to her, give me to drink
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
sea bendito tu manantial, y alégrate con la mujer de tu juventud
let thy fountain be blessed: and rejoice with the wife of thy youth.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
llega una mujer de samaría a sacar agua. jesús le dice: «dame de beber».
now a samaritan woman came to draw water and jesus said to her, «give me a drink».
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
4:7 vino una mujer de samaria a sacar agua; y jesús le dice: dame de beber.
4:7 there cometh a woman of samaria, to draw water. jesus saith to her: give me to drink.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
mientras que esu se sentaba allí, una mujer de samaria vino al pozo a coger agua. esu la dijo: dame de beber .
as esu was sitting there, a woman of samaria came to the well to draw water. esu said to her, “give me a drink”.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
una mujer de samaria, llegó a sacar agua del pozo; y jesús le dijo: «dame de beber.»
there came a woman of samaria to draw water. jesus said to her, «give me a drink.»
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 2
品質:
he aquí que yo estoy junto al manantial de agua. que la joven que venga para sacar agua y a quien yo diga: 'por favor, dame de beber un poco de agua de tu cántaro'
behold, i stand by the well of water; and it shall come to pass, that when the virgin cometh forth to draw water, and i say to her, give me, i pray thee, a little water of thy pitcher to drink;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
vino una mujer de samaria para sacar agua, y jesús le dijo: --dame de beber (juan 4:7).
there cometh a woman of samaria to draw water: jesus saith unto her, give me to drink. (john 4:7)
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
también él es un sediento: “dame de beber” (jn 4,7), “tengo sed” (jn 19,28).
he is also a thirsty man: "give me a drink" (jn 4:7), "i am thirsty" (jn 19:28).
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています