プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
für den präsidenten der bundesrepublik deutschland
für den präsidenten der bundesrepublik deutschland
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
verkaufsstelle für sammlermünzen der bundesrepublik deutschland
verkaufsstelle für sammlermünzen der bundesrepublik deutschland
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
trh mts deutschland s pokladničnými poukážkami bubills
mts deutschlands handelsplatform for tyske skatkammerbeviser (bubills)
最終更新: 2017-04-28
使用頻度: 1
品質:
dieser vertrag unterliegt dem recht der bundesrepublik deutschland .
dieser vertrag unterliegt dem recht der bundesrepublik deutschland .
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
existuje v en. autor: eurocare (bonn, deutschland).
foreligger på en.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
existuje v en. autor: universität hohenheim (deutschland).
foreligger på en. udgiver: universität hohenheim (deutschland).
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
saint-gobain glass deutschland gmbh proti komisii európskych spoločenstiev
saint-gobain glass deutschland gmbh mod kommissionen for de europæiske fællesskaber
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
hymna nsdap a neoficiálna nemecká štátna hymna po deutschland Über alles.
nsdap's hymne og tysklands uofficiel nationalsangen:
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
133 — pozri rozsudok alcan deutschland, už citovaný, bod 25 a citovanú judikatúru.
134 — jf. alcan deutschland-dommen, præmis 25 og den deri nævnte retspraksis.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
9.2 . anwendbares recht und gerichtsstand dieser vertrag unterliegt dem recht der bundesrepublik deutschland .
dieser vertrag unterliegt dem recht der bundesrepublik deutschland . 9.2 .
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
existuje v de, en, es, fr a pl. autor: eurocare (bonn, deutschland).
foreligger på de, en, es, fr og pl.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
pre uplatnenie počas roka 2005, pozri rozsudok holcim (deutschland)/komisia, poznámka pod čiarou 68 vyššie.
vedrørende 2005, se dommen i sagen holcim (deutschland) mod kommissionen, jf. ovenfor, fodnote 68.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
ferrero deutschland gmbh znáša vlastné trovy konania týkajúce sa prvostupňového konania, s výnimkou tých, ktoré sa týkajú vedľajšieho účastníctva cornu sa fontain.
ferrero deutschland gmbh bærer sine egne omkostninger i forbindelse med sagen i første instans med undtagelse af dem, der vedrører cornu sa fontains intervention.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
13 — túto skratku používam na označenie tak emirates airlines, ako aj emirates airlines direktion für deutschland, účastníka v konaní vo veci samej.
13 — jeg anvender denne forkortelse som betegnelse for både selskabet emirates airlines og emirates airlines direktion für deutschland, som er part i hovedsagen.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
keďže komisia navrhla zaviazať saint-gobain glass deutschland na náhradu trov konania a navrhovateľ nemal úspech vo svojich dôvodoch, je opodstatnené zaviazať ho na náhradu trov konania.
da kommissionen har nedlagt påstand om, at saint-gobain glass deutschland tilpligtes at betale sagens omkostninger, og dette selskab har tabt sagen, bør det pålægges det at betale sagens omkostninger.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
na základe uvedeného súd prvého stupňa dospel k záveru, že saint-gobain glass deutschland nepreukázal, že bol z dôvodu ním uvádzanej príslušnosti k uzatvorenému okruhu prevádzkovateľov sporným rozhodnutím osobne dotknutý.
under disse omstændigheder fastslog retten, at saint gobain glass deutschland ikke havde godtgjort, at selskabet var individuelt berørt af den omtvistede beslutning af den grund, at det påstod at tilhøre en lukket kreds af driftsledere.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
v tejto súvislosti súd prvého stupňa konštatoval, že saint-gobain glass deutschland svojimi tvrdeniami, pokiaľ ide o zloženie údajného uzatvoreného okruhu prevádzkovateľov, ani neupresnil a ani nepredložil dôkazy.
i denne henseende fastslog retten indledningsvis, at saint-gobain glass deutschland hverken havde anført nogle nærmere omstændigheder vedrørende eller fremført noget bevis for sammensætningen af denne påståede lukkede kreds af driftsledere.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
v tejto súvislosti súd prvého stupňa konštatoval, že saint-gobain glass deutschland svojimi tvrdeniami, týkajúcimi sa zloženia údajného uzatvoreného okruhu prevádzkovateľov, ani neupresnil, ani nepredložil dôkazy.
retten fastslog herved, at saint-gobain glass deutschland hverken havde præciseret eller fremført noget bevis for sammensætningen af denne påståede lukkede kreds af driftsledere.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
2006o0028 --- sk --- 27.07.2007 --- 001.001 --- 17 ▼b prÍloha iiic rámcová dohoda o vzájomnom započítaní pohľadávok ( o nettingu ) podľa nemeckého práva europäische zentralbank ezb-aufrechnungsvertrag ( „master netting agreement ") vom : zwischen der europäische zentralbank , kaiserstraße 29 , d-60311 frankfurt am main , deutschland ( im nachfolgenden „ezb ") und .....
5 . 2006o0028 --- da --- 27.07.2007 --- 001.001 --- 17 ▼b bilag iiic standard netting-aftale undergivet tysk ret europäische zentralbank ezb-aufrechnungsvertrag (» master netting agreement «) vom : zwischen der europäische zentralbank , kaiserstraße 29 , d-60311 frankfurt am main , deutschland ( im nachfolgenden » ezb «) und .....
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています