İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
für den präsidenten der bundesrepublik deutschland
für den präsidenten der bundesrepublik deutschland
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
verkaufsstelle für sammlermünzen der bundesrepublik deutschland
verkaufsstelle für sammlermünzen der bundesrepublik deutschland
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
trh mts deutschland s pokladničnými poukážkami bubills
mts deutschlands handelsplatform for tyske skatkammerbeviser (bubills)
Son Güncelleme: 2017-04-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dieser vertrag unterliegt dem recht der bundesrepublik deutschland .
dieser vertrag unterliegt dem recht der bundesrepublik deutschland .
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
existuje v en. autor: eurocare (bonn, deutschland).
foreligger på en.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
existuje v en. autor: universität hohenheim (deutschland).
foreligger på en. udgiver: universität hohenheim (deutschland).
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
saint-gobain glass deutschland gmbh proti komisii európskych spoločenstiev
saint-gobain glass deutschland gmbh mod kommissionen for de europæiske fællesskaber
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hymna nsdap a neoficiálna nemecká štátna hymna po deutschland Über alles.
nsdap's hymne og tysklands uofficiel nationalsangen:
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
133 — pozri rozsudok alcan deutschland, už citovaný, bod 25 a citovanú judikatúru.
134 — jf. alcan deutschland-dommen, præmis 25 og den deri nævnte retspraksis.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
9.2 . anwendbares recht und gerichtsstand dieser vertrag unterliegt dem recht der bundesrepublik deutschland .
dieser vertrag unterliegt dem recht der bundesrepublik deutschland . 9.2 .
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
existuje v de, en, es, fr a pl. autor: eurocare (bonn, deutschland).
foreligger på de, en, es, fr og pl.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
pre uplatnenie počas roka 2005, pozri rozsudok holcim (deutschland)/komisia, poznámka pod čiarou 68 vyššie.
vedrørende 2005, se dommen i sagen holcim (deutschland) mod kommissionen, jf. ovenfor, fodnote 68.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ferrero deutschland gmbh znáša vlastné trovy konania týkajúce sa prvostupňového konania, s výnimkou tých, ktoré sa týkajú vedľajšieho účastníctva cornu sa fontain.
ferrero deutschland gmbh bærer sine egne omkostninger i forbindelse med sagen i første instans med undtagelse af dem, der vedrører cornu sa fontains intervention.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
13 — túto skratku používam na označenie tak emirates airlines, ako aj emirates airlines direktion für deutschland, účastníka v konaní vo veci samej.
13 — jeg anvender denne forkortelse som betegnelse for både selskabet emirates airlines og emirates airlines direktion für deutschland, som er part i hovedsagen.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
keďže komisia navrhla zaviazať saint-gobain glass deutschland na náhradu trov konania a navrhovateľ nemal úspech vo svojich dôvodoch, je opodstatnené zaviazať ho na náhradu trov konania.
da kommissionen har nedlagt påstand om, at saint-gobain glass deutschland tilpligtes at betale sagens omkostninger, og dette selskab har tabt sagen, bør det pålægges det at betale sagens omkostninger.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
na základe uvedeného súd prvého stupňa dospel k záveru, že saint-gobain glass deutschland nepreukázal, že bol z dôvodu ním uvádzanej príslušnosti k uzatvorenému okruhu prevádzkovateľov sporným rozhodnutím osobne dotknutý.
under disse omstændigheder fastslog retten, at saint gobain glass deutschland ikke havde godtgjort, at selskabet var individuelt berørt af den omtvistede beslutning af den grund, at det påstod at tilhøre en lukket kreds af driftsledere.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
v tejto súvislosti súd prvého stupňa konštatoval, že saint-gobain glass deutschland svojimi tvrdeniami, pokiaľ ide o zloženie údajného uzatvoreného okruhu prevádzkovateľov, ani neupresnil a ani nepredložil dôkazy.
i denne henseende fastslog retten indledningsvis, at saint-gobain glass deutschland hverken havde anført nogle nærmere omstændigheder vedrørende eller fremført noget bevis for sammensætningen af denne påståede lukkede kreds af driftsledere.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
v tejto súvislosti súd prvého stupňa konštatoval, že saint-gobain glass deutschland svojimi tvrdeniami, týkajúcimi sa zloženia údajného uzatvoreného okruhu prevádzkovateľov, ani neupresnil, ani nepredložil dôkazy.
retten fastslog herved, at saint-gobain glass deutschland hverken havde præciseret eller fremført noget bevis for sammensætningen af denne påståede lukkede kreds af driftsledere.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
2006o0028 --- sk --- 27.07.2007 --- 001.001 --- 17 ▼b prÍloha iiic rámcová dohoda o vzájomnom započítaní pohľadávok ( o nettingu ) podľa nemeckého práva europäische zentralbank ezb-aufrechnungsvertrag ( „master netting agreement ") vom : zwischen der europäische zentralbank , kaiserstraße 29 , d-60311 frankfurt am main , deutschland ( im nachfolgenden „ezb ") und .....
5 . 2006o0028 --- da --- 27.07.2007 --- 001.001 --- 17 ▼b bilag iiic standard netting-aftale undergivet tysk ret europäische zentralbank ezb-aufrechnungsvertrag (» master netting agreement «) vom : zwischen der europäische zentralbank , kaiserstraße 29 , d-60311 frankfurt am main , deutschland ( im nachfolgenden » ezb «) und .....
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor