検索ワード: ognju (セルビア語 - デンマーク語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Serbian

Danish

情報

Serbian

ognju

Danish

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

セルビア語

デンマーク語

情報

セルビア語

u ognju, dimu i krvavoj kiši. znate kako kažu:

デンマーク語

i ild og røg og blodregn.

最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

a svako što nam stane na put umreće u krvi i ognju.

デンマーク語

enhver, der kommer os i vejen, dør i blod og ild.

最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

"ovo slomljeno olovno srce nece da se istopi u ognju."

デンマーク語

"dette knuste blyhjerte vil ikke smelte i smelteovnen."

最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

セルビア語

u vatrenom ognju uzimam glave onih koji boga ne poznaju. idemo petom.

デンマーク語

vi går ned ad 5.

最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

kad su se spoljni zidovi srušili na mene u ognju, znao sam da sam gotov.

デンマーク語

da ydermurene styrtede i flammer, vidste jeg det var min sidste time.

最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

ispitaj srce moje, obidji noæu; u ognju me okušaj, i neæeš naæi nepravde moje.

デンマーク語

prøv mit hjerte, se efter om natten, ransag mig, du finder ej svig hos mig.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

jer æe obuæa svakog ratnika koji se bije u graji i odelo u krv uvaljano izgoreti i biti hrana ognju.

デンマーク語

ja, hver en støvle, der tramper i striden, og kappen, der søles i blod, skal brændes og ende som luernes rov.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

jer ne pristupiste ka gori koja se može opipati, i ognju razgorelom, oblaku, i pomrèini i oluji,

デンマーク語

i ere jo ikke komne til en håndgribelig og brændende ild og til mulm og mørke og uvejr,

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

a iza trusa dodje oganj; ali gospod ne beše u ognju. a iza ognja dodje glas tih i tanak.

デンマーク語

efter jordskælvet kom der ild, men herren var ikke i ilden. men efter ilden kom der en stille, sagte susen,

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

u ognju plamenom, koji æe dati osvetu onima koji ne poznaju boga i ne slušaju jevandjelja gospoda našeg isusa hrista;

デンマーク語

med lueild, når han tager hævn over dem, som ikke kende gud, og over dem, som ikke lyde vor herres jesu evangelium,

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

a kad prinosiš dar od prvina gospodu, klasove nove osuši na ognju, a šta istreš iz klasova novih prinesi na dar od prvina svojih.

デンマーク語

dersom du vil frembære herren et afgrødeoffer af førstegrøden, skal det, du frembærer som afgrødeoffer af din førstegrøde, være friske aks, ristede over ilden, knuste, af nyhøstet korn;

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

koji idjaše pred vama putem tražeæi vam mesto gde biste stali, idjaše noæu u ognju da vam svetli putem kojim biste išli, a danju u oblaku.

デンマーク語

skønt han vandrede foran eder på vejen for at udsøge lejrpladser til eder, om natten i ilden, for at i kunde se, hvor i skulde gå, og om dagen i skyen.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

i pekoše pashu na ognju po obièaju; a druge posveæene stvari kuvaše u loncima i u kotlovima i u tavama, i razdavaše brzo svemu narodu.

デンマーク語

påskedyrene stegte de over ilden på den foreskrevne måde, men de hellige stykker kogte de i gryder, kedler og skåle og bragte dem skyndsomt til almuen.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

zato ovako veli gospod gospod: kakvo je medju drvetima šumskim drvo od vinove loze, koje dadoh ognju da ga jede, tako æu uèiniti stanovnike jerusalimske.

デンマーク語

derfor, så siger den herre herren: som det går vinstokken blandt skovens træer, hvilke jeg giver ilden til føde, således giver jeg jerusalems indbyggere hen;

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

i od njih æe se uzeti uklin medju sve roblje judino što je u vavilonu, te æe govoriti: gospod da uèini od tebe kao od sedekije i kao od ahava, koje ispeèe car vavilonski na ognju.

デンマーク語

og de skal bruges af alle de landflygtige fra juda i babel til at forbande ved, idet man skal sige: "herren gøre med dig som med zidkija og aab, hvem babels konge lod stege i ild!"

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

セルビア語

zapovedi aronu i sinovima njegovim, i reci im: ovo je zakon za žrtvu paljenicu: žrtva paljenica neka stoji na ognju na oltaru celu noæ do jutra, i oganj na oltaru neka gori jednako.

デンマーク語

men resten deraf skal aron og hans sønner spise; usyret skal det spises på et helligt sted; i Åbenbaringsteltets forgård skal de spise det.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

sveti pavle kaže: "kad se u plamenom ognju pojavi s neba isus s anđeoskom vojskom, koja će se osvetiti onima koji ne priznaju boga, i koji se ne pokoravaju jevanđelju našeg gospoda hrista, biće kažnjeni večnom propašću, udaljeni od lica gospodnjeg,

デンマーク語

paulus siger: "jesus stiger ned fra himlen med sine engle i en sky af ild og straffer dem, der ikke kender gud og ikke adlyder jesu kristi evangelium."

最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,735,050,418 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK