検索ワード: apostoli (セルビア語 - ドイツ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Serbian

German

情報

Serbian

apostoli

German

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

セルビア語

ドイツ語

情報

セルビア語

i rekoše apostoli gospodu: dometni nam vere.

ドイツ語

und die apostel sprachen zum herrn: stärke uns den glauben!

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

a apostoli i starešine sabraše se da izvide ovu reè.

ドイツ語

aber die apostel und die Ältesten kamen zusammen, über diese rede sich zu beraten.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

tada apostoli metnuše ruke na njih, i oni primiše duha svetog.

ドイツ語

da legten sie die hände auf sie, und sie empfingen den heiligen geist.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

i kad se navrši pedeset dana behu zajedno svi apostoli jednodušno.

ドイツ語

und als der tag der pfingsten erfüllt war, waren sie alle einmütig beieinander.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

jer takvi lažni apostoli i prevarljivi poslenici pretvaraju se u apostole hristove.

ドイツ語

denn solche falsche apostel und trügliche arbeiter verstellen sich zu christi aposteln.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

a kad vide simon da se daje duh sveti kad apostoli metnu ruke, donese im novce

ドイツ語

da aber simon sah, daß der heilige geist gegeben ward, wenn die apostel die hände auflegten, bot er ihnen geld an

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

a petar i apostoli odgovarajuæu rekoše: veæma se treba bogu pokoravati negoli ljudima.

ドイツ語

petrus aber antwortete und die apostel und sprachen: man muß gott mehr gehorchen denn den menschen.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

a vi, ljubazni, opominjite se reèi koje napred kazaše apostoli gospoda našeg isusa hrista,

ドイツ語

ihr aber, meine lieben, erinnert euch der worte, die zuvor gesagt sind von den aposteln unsers herrn jesu christi,

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

a kad èuše apostoli koji behu u jerusalimu da samarija primi reè božju, poslaše k njima petra i jovana.

ドイツ語

da aber die apostel hörten zu jerusalem, daß samarien das wort gottes angenommen hatte, sandten sie zu ihnen petrus und johannes,

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

eda li nemamo vlasti sestru ženu voditi, kao i ostali apostoli, i braæa gospodnja, i kifa?

ドイツ語

haben wir nicht auch macht, eine schwester zum weibe mit umherzuführen wie die andern apostel und des herrn brüder und kephas?

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

i vrativši se apostoli kazaše mu šta su poèinili. i uzevši ih otide nasamo u pustinju kod grada koji se zvaše vitsaida.

ドイツ語

und die apostel kamen wieder und erzählten ihm, wie große dinge sie getan hatten. und er nahm sie zu sich und entwich besonders in eine wüste bei der stadt, die da heißt bethsaida.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

a kad èuše apostoli, varnava i pavle, razdreše haljine svoje, i skoèiše medju narod vièuæi i govoreæi:

ドイツ語

da das die apostel barnabas und paulus hörten, zerrissen sie ihre kleider und sprangen unter das volk, schrieen

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

eda li su svi apostoli? eda li su svi proroci? eda li su svi uèitelji? eda li su svi èudotvorci?

ドイツ語

sind sie alle apostel? sind sie alle propheten? sind sie alle lehrer? sind sie alle wundertäter?

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

a kad dodjoše u jerusalim, primi ih crkva i apostoli i starešine, i kazaše sve što uèini bog s njima, i kako otvori neznabošcima vrata vere.

ドイツ語

da sie aber hinkamen gen jerusalem, wurden sie empfangen von der gemeinde und von den aposteln und von den Ältesten. und sie verkündigten, wieviel gott mit ihnen getan hatte.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

tada nadjoše za dobro apostoli i starešine sa svom crkvom da izberu izmedju sebe dvojicu i da pošlju u antiohiju s pavlom i varnavom, judu koji se zvaše varsava, i silu, ljude znamenite medju braæom.

ドイツ語

und es deuchte gut die apostel und Ältesten samt der ganzen gemeinde, aus ihnen männer zu erwählen und zu senden gen antiochien mit paulus und barnabas, nämlich judas, mit dem zunamen barsabas, und silas, welche männer lehrer waren unter den brüdern.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

セルビア語

znam tvoja dela, i trud tvoj, i trpljenje tvoje, i da ne možeš snositi zle, i iskušao si one koji govore da su apostoli, a nisu i našao si ih lažne;

ドイツ語

ich weiß deine werke und deine arbeit und deine geduld und daß du die bösen nicht tragen kannst; und hast versucht die, so da sagen, sie seien apostel, und sind's nicht, und hast sie als lügner erfunden;

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,764,767,519 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK