검색어: apostoli (세르비아어 - 독일어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Serbian

German

정보

Serbian

apostoli

German

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

세르비아어

독일어

정보

세르비아어

i rekoše apostoli gospodu: dometni nam vere.

독일어

und die apostel sprachen zum herrn: stärke uns den glauben!

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

a apostoli i starešine sabraše se da izvide ovu reè.

독일어

aber die apostel und die Ältesten kamen zusammen, über diese rede sich zu beraten.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

tada apostoli metnuše ruke na njih, i oni primiše duha svetog.

독일어

da legten sie die hände auf sie, und sie empfingen den heiligen geist.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

i kad se navrši pedeset dana behu zajedno svi apostoli jednodušno.

독일어

und als der tag der pfingsten erfüllt war, waren sie alle einmütig beieinander.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

jer takvi lažni apostoli i prevarljivi poslenici pretvaraju se u apostole hristove.

독일어

denn solche falsche apostel und trügliche arbeiter verstellen sich zu christi aposteln.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

a kad vide simon da se daje duh sveti kad apostoli metnu ruke, donese im novce

독일어

da aber simon sah, daß der heilige geist gegeben ward, wenn die apostel die hände auflegten, bot er ihnen geld an

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

a petar i apostoli odgovarajuæu rekoše: veæma se treba bogu pokoravati negoli ljudima.

독일어

petrus aber antwortete und die apostel und sprachen: man muß gott mehr gehorchen denn den menschen.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

a vi, ljubazni, opominjite se reèi koje napred kazaše apostoli gospoda našeg isusa hrista,

독일어

ihr aber, meine lieben, erinnert euch der worte, die zuvor gesagt sind von den aposteln unsers herrn jesu christi,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

a kad èuše apostoli koji behu u jerusalimu da samarija primi reè božju, poslaše k njima petra i jovana.

독일어

da aber die apostel hörten zu jerusalem, daß samarien das wort gottes angenommen hatte, sandten sie zu ihnen petrus und johannes,

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

eda li nemamo vlasti sestru ženu voditi, kao i ostali apostoli, i braæa gospodnja, i kifa?

독일어

haben wir nicht auch macht, eine schwester zum weibe mit umherzuführen wie die andern apostel und des herrn brüder und kephas?

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

i vrativši se apostoli kazaše mu šta su poèinili. i uzevši ih otide nasamo u pustinju kod grada koji se zvaše vitsaida.

독일어

und die apostel kamen wieder und erzählten ihm, wie große dinge sie getan hatten. und er nahm sie zu sich und entwich besonders in eine wüste bei der stadt, die da heißt bethsaida.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

a kad èuše apostoli, varnava i pavle, razdreše haljine svoje, i skoèiše medju narod vièuæi i govoreæi:

독일어

da das die apostel barnabas und paulus hörten, zerrissen sie ihre kleider und sprangen unter das volk, schrieen

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

eda li su svi apostoli? eda li su svi proroci? eda li su svi uèitelji? eda li su svi èudotvorci?

독일어

sind sie alle apostel? sind sie alle propheten? sind sie alle lehrer? sind sie alle wundertäter?

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

a kad dodjoše u jerusalim, primi ih crkva i apostoli i starešine, i kazaše sve što uèini bog s njima, i kako otvori neznabošcima vrata vere.

독일어

da sie aber hinkamen gen jerusalem, wurden sie empfangen von der gemeinde und von den aposteln und von den Ältesten. und sie verkündigten, wieviel gott mit ihnen getan hatte.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

tada nadjoše za dobro apostoli i starešine sa svom crkvom da izberu izmedju sebe dvojicu i da pošlju u antiohiju s pavlom i varnavom, judu koji se zvaše varsava, i silu, ljude znamenite medju braæom.

독일어

und es deuchte gut die apostel und Ältesten samt der ganzen gemeinde, aus ihnen männer zu erwählen und zu senden gen antiochien mit paulus und barnabas, nämlich judas, mit dem zunamen barsabas, und silas, welche männer lehrer waren unter den brüdern.

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

세르비아어

znam tvoja dela, i trud tvoj, i trpljenje tvoje, i da ne možeš snositi zle, i iskušao si one koji govore da su apostoli, a nisu i našao si ih lažne;

독일어

ich weiß deine werke und deine arbeit und deine geduld und daß du die bösen nicht tragen kannst; und hast versucht die, so da sagen, sie seien apostel, und sind's nicht, und hast sie als lügner erfunden;

마지막 업데이트: 2012-05-05
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,765,376,064 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인