検索ワード: nevypořádaných (チェコ語 - スペイン語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Czech

Spanish

情報

Czech

nevypořádaných

Spanish

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

チェコ語

スペイン語

情報

チェコ語

v souladu s tím zůstala celková částka nevypořádaných finančních operací nezměněna.

スペイン語

mientras que el exceso de reservas diario se mantuvo, en promedio, en niveles relativamente cercanos a cero en los períodos de mantenimiento anteriores a agosto del 2007, sobrepasó con

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

チェコ語

v roce 2005 se předpokládá vyplacení 11000000 eur z nevypořádaných závazků. již byl schválen rozpočtový převod ve výši 5969400 eur.

スペイン語

tiene un carácter meramente provisional y sólo podrá utilizarse una vez transferido a otras partidas del presente capítulo de conformidad con las disposiciones del reglamento financiero.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

チェコ語

tato opravná položka představuje cílových 9 % nevypořádaných částek, za které ručí tento fond, a které se musí vést jako aktivum.

スペイン語

esta reserva refleja el importe objetivo del 9 % para los importes pendientes garantizados por el fondo que deben mantenerse como activo.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

チェコ語

3.11 rozšíření v květnu 2004 výrazně přispělo k celkovému množství nevypořádaných právních závazků, přičemž dopad nových programů na platby je při zahájení programů nutně limitovaný.

スペイン語

[38] el sistema vigente consiste en que solo se informa a la olaf de las irregularidades superiores a 4000 euros, de conformidad con el reglamento (cee) no 595/91 del consejo (do l 67 de 14.3.1991, p. 11).

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

チェコ語

a) neúplnosti aktiv v důsledku toho, že komise dostatečně neprošetřila, kterou část nevypořádaných záloh mají dlužníci refundovat erf (viz bod 14);

スペイン語

a) el carácter incompleto del activo, ya que la comisión no ha examinado lo suficiente qué parte de los anticipos pendientes deberán ser reembolsados por los deudores al fed (véase el apartado 14);

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 7
品質:

チェコ語

cenné papíry eurosystému držené v rámci programu pro trhy s cennými papíry: tabulka níže uvádí členění nevypořádaných částek vyplývajících z cenných papírů v držení eurosystému podle emitenta k 31. prosinci 2014.

スペイン語

carteras mantenidas por el eurosistema en el marco del smp: en el siguiente cuadro se presentan los saldos vivos por país emisor de las carteras mantenidas por el eurosistema en el marco del smp a 31 de diciembre de 2014.

最終更新: 2017-04-28
使用頻度: 1
品質:

チェコ語

hlavní rozdíl spočívá v tom, že ve dnech přeceňování musí upravená tržní hodnota všech aktiv v souboru (poolu) pokrývat celkový objem všech nevypořádaných operací protistrany s národní centrální bankou.

スペイン語

la diferencia principal consiste en que, en las fechas en que vuelven a valorarse los activos, el valor de mercado de todos los activos incluidos en la póliza, tras aplicar el recorte, ha de cubrir el saldo vivo de crédito ajustado de todas las operaciones vivas formalizadas por la entidad con el banco central nacional.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 2
品質:

チェコ語

nevypořádané položky

スペイン語

partidas en curso de liquidación

最終更新: 2014-11-16
使用頻度: 15
品質:

人による翻訳を得て
7,762,437,602 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK