プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
aktivní podpora znovuzačínajících podnikatelů
actively supporting restarters
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 2
品質:
3.4 aktivní podpora znovuzačínajících podnikatelů
3.4 active support to entrepreneurs restarting after failure
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 4
品質:
5.1.3 ve sdělení se hovoří o myšlence oceňování úspěšných znovuzačínajících podnikatelů.
5.1.3 the communication mentions the idea of an award programme for successful restarters.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 2
品質:
navzdory existujícím znalostem o výkonu znovuzačínajících podnikatelů se zákazníci a finančníci zdráhají jim zadávat objednávky a investovat do nich.
despite existing knowledge of restarters’ performance, customers and financiers are reticent to place orders and invest.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
návrat do podnikatelského sektoru by také usnadnilo obeznámení znovuzačínajících podnikatelů s mezerami na trhu, novými partnery a potenciálními investory.
re-entry into the business community would also be facilitated by matching restarters with market niches, new partners and potential investors.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
sdělovací prostředky mohou hrát roli při rozlišování mezi úpadkem a podvodem a při podávání informací o výhodách obnoveného podnikání, a tím vylepšovat obraz široké veřejnosti o znovuzačínajících podnikatelích a oceňovat jejich zkušenosti.
the media can play a role in dissociating bankruptcy and fraud and disseminating the benefits of renewed entrepreneurship, thus improving the image of business restarters among the public at large and valuing their experience.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
příslušné orgány by měly na nové začátky věnovat dostatečné finanční prostředky odstraněním překážek, které brání znovuzačínajícím podnikům využívat systémy veřejného financování.
relevant authorities should devote sufficient financial means to fresh starts by removing barriers to public finance schemes for start-ups.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質: