プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
kmu des unternehmenssektors
ΜΜΕ του κλάδου των επιχειρήσεων
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
programm zum ankauf von wertpapieren des unternehmenssektors
Πρόγραμμα αγοράς τίτλων του επιχειρηματικού τομέα
最終更新: 2017-04-28
使用頻度: 1
品質:
unterstützung für die entwicklung des unternehmenssektors in entwicklungsländern
Υποστήριξη για την ανάπτυξη του τομέα των επιχειρήσεων στις αναπτυσσόμενες χώρες
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
zu dem problem des privaten banken- und unternehmenssektors
Η συρρίκνωση της βουλγαρικής οικονομίας κατά το 1996 εξετόξευσε και πάλι τη σχέση αυτή σε 100 %.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
der privatsektor in entwicklungsländern: unterstützung des unternehmenssektors - schlussfolgerungen des rates
Ιδιωτικός τομέας στις αναπτυσσόμενες χώρες: υποστήριξη για τον τομέα των επιχειρήσεων Συμπεράσματα του Συμβουλίου
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
der privatsektor in entwicklungsländern: unterstützung des unternehmenssektors - schlussfolgerungen des rates ix
Ιδιωτικός τομέας στις αναπτυσσόμενες χώρες: υποστήριξη για τον τομέα των επιχειρήσεων Συμπεράσματα του Συμβουλίου 18
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
tabelle 1 hauptindikatoren des privaten nichtprimären unternehmenssektors, europa19, 1998 (1)
Πίνακας 1 Κύριοι δείκτες των επιχειρήσεων του δευτερογενούς και του τριτογενούς τομέα, Ευρώπη-19,1998 (')
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
die dringend benötigte finanzielle und operative umstrukturierung des unternehmenssektors muss in großem maßstab erst noch eingeleitet werden.
Η επείγουσα ανάγκη για χρηματοοικονομική και επιχειρησιακή αναδιάρθρωση του εταιρικού τομέα δεν έχει ακόμη ξεκινήσει σε μεγάλη κλίμακα.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
belebung des unternehmenssektors im bereich der privatisierung sowie der umstrukturierung und entwicklung der unternehmen bleibt noch viel zu tun.
Η Ευρωπαϊκή Κοινότητα θα χορηγήσει ενίσχυση, μέσω του Προγράμματος tacis, στους περισσότερους τομείς οικονομικής και τεχνικής συνεργασίας που αναφέρονται στη Συμφωνία.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
dieser ansatz ist durchaus nachvollziehbar, da unter dem beschäftigungsaspekt ein rasches agieren des unternehmenssektors auf dem weltmarkt unverzichtbar ist.
-7- επικοινωνίας ποικίλλει από 25% έως 75%, της τηλεόρασης από 9% έως 62% και του ραδιοφώνου από 3% έως 17%.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
armenien zählte zu den vorreitern des reformprozesses in den neuen unabhängigen staaten und wird von tacis bei der umstrukturierung des unternehmenssektors unterstützt.
Πράγματι, η Αρμενία συγκαταλέγεται μεταξύ των πρώτων Νέων Ανεξάρτητων Κρατών που άρχισαν τις μεταρρυθμίσεις, και συνεχίζει να λαμβάνει βοήθεια από το tacis για την αναδιάρθρωση του επιχειρηματικού της τομέα.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
in einigen mitgliedstaaten des euro-währungsgebiets dämpfen die langsamen fortschritte bei der umstrukturierung des unternehmenssektors die nachfrage nach neuen krediten.
Σε ορισμένες χώρες της ζώνης του ευρώ, η βραδεία πρόοδος στην αναδιάρθρωση του τομέα των επιχειρήσεων, μειώνει περαιτέρω τη ζήτηση για νέα δάνεια.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
die rührseligen geschichten der fraktionen des rechten flügels, daß diese vorschläge zum niedergang des unternehmenssektors führen würden, weise ich voll und ganz zurück.
Ποιπ πξιοπιστίπ μπορεί vu έχει ένα Κοινοβούλιο που ψηφίζει κείμενη στη οποίη δεν θπ κπτηφέρουμε νη μπς πάρουν στη σοβηρά Επιτροπή κηι Συμβούλιο.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
dabei handelt es sich um einen pool aller schuldner des unternehmenssektors und des öffentlichen sektors, deren bonität nach maßgabe des bonitätsbeurteilungsverfahrens folgende bedingung erfüllt:
τυχόν αλλαγές στο σύστημα irb του αντισυμβαλλομένου τις οποίες συνιστά ή απαιτεί η εποπτική αρχή και την ταχθείσα προθεσμία για την εφαρμογή τους,
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
eine kic zum thema intelligente, sichere gesellschaften kann investitionen und das langfristige engagement des unternehmenssektors anstoßen, vorhandene märkte ausweiten und neue märkte für produkte und dienstleistungen schaffen.
Μια ΚΓΚ σχετικά με τις κοινωνίες έξυπνης ασφάλειας θα είναι σε θέση να κινητοποιήσει επενδύσεις και μακροπρόθεσμες δεσμεύσεις από τον επιχειρηματικό τομέα, καθώς και να επεκτείνει και να δημιουργήσει νέες αγορές για τα προϊόντα και τις υπηρεσίες της.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
einige zusätzliche maßnahmen wurden ergriffen, um die liquiditätslage des unternehmenssektors zu verbessern, insbesondere der kleinen und mittleren unternehmen (kmu).
Έχουν ληφθεί ορισμένα επιπρόσθετα μέτρα για να βελτιωθεί η ρευστότητα των επιχειρήσεων, ιδίως των μικρών και των μεσαίων επιχειρήσεων (ΜΜΕ).
最終更新: 2014-11-07
使用頻度: 1
品質:
artikel 64 iii) zur stimulierung des unternehmenssektors der Ülg sowie zur ermutigung zu investitionen aus europa ein stabiles und günstiges umfeld sowie ein effizienter nationaler und lokaler finanzsektor geschaffen werden müssen;
'apâpo 64 iii) είναι σκόπιμο να δημιουργηθεί σταθερό και ευνοϊκό περιβάλλον, καθώς και αποτελεσματικός εθνικός και τοπικός χρηματοπιστωτικός τομέας για την ενίσχυση του τομέα των επιχειρήσεων των ΥΧΕ και για την ενθάρρυνση των ευρωπαϊκών επενδύσεων,
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
bislang ist es der slowakei nicht gelungen, umfangreiche ausländische direktinvestitionen anzuziehen, während der heimische bankensektor durch das problem notleidender kredite daran gehindert wird, aktiv zur finanzierung der umstrukturierung des unternehmenssektors beizutragen.
Οι πραγματικοί μισθοί άρχισαν και πάλι να αυξάνονται το 1994.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
der zweite schwerpunktist auf mittelstand und fremdenverkehr gemünzt: ziel ist es,die wettbewerbsposition des unternehmenssektors zustärken, indem dessen innovationspotenzial ausgebaut, der wissenstransfer gefördert und die zusammenarbeitzwischen den unternehmen unterstützt wird.
Τα µέτρα piου piροβλέpiονται piεριλαµβάνουν τηναξιοpiοίηση οικονοµικών piεριοχών, την ενίσχυση και τη δηµιουργίαέργων υpiοδοµής piου στηρίζονται στη γνώση και την ανάpiτυξη τουτοµέα του τουρισµού.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
dies lässt sich fast vollständig dadurch erklären, dass das anvisierte haushaltsdefizit der tschechischen republik erheblich nach oben, und zwar auf fast 10 prozent des bip revidiert wurde, worin sich hauptsächlich die haushaltskosten der reform des banken- und unternehmenssektors niederschlagen.
Τούτο εξηγείται σχεδόν εξ ολοκλήρου από τη σημαντική προς τα άνω αναθεώρηση του αναμενόμενου δημοσίου ελλείμματος της Δημοκρατίας της Τσεχίας, σε σχεδόν 10% του ΑΕΠ, κυρίως λόγω του δημοσιονομικού κόστους της συντελεσθείσας μεταρρύθμισης του τραπεζικού και του επιχειρηματικού τομέα.
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質: