検索ワード: unternehmensveräußerung (ドイツ語 - スロバキア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

German

Slovak

情報

German

unternehmensveräußerung

Slovak

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

スロバキア語

情報

ドイツ語

(a) unternehmensveräußerung;

スロバキア語

(a) odpredaj obchodnej činnosti;

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

instrument der unternehmensveräußerung

スロバキア語

nástroj odpredaja obchodnej činnosti

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 2
品質:

ドイツ語

(a) das instrument der unternehmensveräußerung;

スロバキア語

(a) nástroj odpredaja obchodnej činnosti;

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

instrument der unternehmensveräußerung: formale anforderungen

スロバキア語

nástroj odpredaja obchodnej činnosti: procesné požiadavky

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

das instrument der unternehmensveräußerung, bei dem die behörden die ausfallende bank ganz oder teilweise an eine andere bank verkaufen;

スロバキア語

nástroj odpredaja obchodnej činnosti, pomocou ktorého by orgány predali inej banke celú zlyhajúcu banku, alebo len jej časť;

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die finanzierungsmechanismen können im kontext des instruments der unternehmensveräußerung auch für unter den buchstaben a bis e genannte maßnahmen in bezug auf den erwerber angewandt werden.

スロバキア語

finančné mechanizmy sa môžu použiť na prijatie opatrení uvedených v písmenách a) až e) aj v súvislosti s kupujúcim v kontexte nástroja odpredaja obchodnej činnosti.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

(41) informationen zum marketing eines ausgefallenen instituts und die verhandlungen mit potenziellen käufern vor dem rückgriff auf das instrument der unternehmensveräußerung dürften von systemischer bedeutung sein.

スロバキア語

(41) informácie o ponúkaní inštitúcie, ktorá sa dostala do úpadku, na trhu a o rokovaniach s potenciálnymi nadobúdateľmi pred uplatnením nástroja odpredaja obchodnej činnosti budú mať pravdepodobne systémový význam.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

(38) mit dem instrument der unternehmensveräußerung sollten die behörden die veräußerung des instituts oder einzelner geschäftsbereiche ohne zustimmung der anteilsinhaber an einen oder mehrere käufer vornehmen können.

スロバキア語

(38) pomocou nástroja odpredaja obchodnej činnosti by sa malo orgánom umožniť predať inštitúciu alebo časti jej obchodnej činnosti jednému alebo viacerým kupujúcim, a to bez súhlasu akcionárov.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

bei der anwendung des instruments der unternehmensveräußerung sollten die behörden vorkehrungen für die regelung des marketings dieses instituts oder eines teils seiner geschäftstätigkeit auf offene, transparente und nichtdiskriminierende art und weise unter berücksichtigung der maximierung des verkaufspreises, soweit dies möglich ist, treffen.

スロバキア語

ak sa uplatňuje nástroj odpredaja obchodnej činnosti, orgány by mali prijať úpravy na to, aby sa daná inštitúcia alebo časť jej obchodnej činnosti ponúkali na trhu v rámci otvoreného, transparentného a nediskriminačného postupu, a zároveň, aby cieľom bola najvyššia možná maximalizácia predajnej ceny.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die mitgliedstaaten sorgen dafür, dass gläubiger des in abwicklung befindlichen instituts gesetzliche aufrechnungsrechte nicht ausüben können, es sei denn, bei der abwicklungsmaßnahme handelt es sich um das instrument der unternehmensveräußerung oder das instrument des brückeninstituts und die unter den finanzkontrakt fallenden rechte und verbindlichkeiten werden nicht auf einen dritten oder ein brückeninstitut übertragen.

スロバキア語

Členské štáty zaistia, aby veritelia inštitúcie, ktorej krízová situácia sa rieši, neboli oprávnení vykonávať štatutárne práva na započítanie s výnimkou prípadov, v ktorých je opatrením na riešenie krízových situácií nástroj odpredaja obchodnej činnosti alebo nástroj preklenovacej inštitúcie a v ktorých sa práva a povinnosti, na ktoré sa finančná zmluva vzťahuje, neprevádzajú na tretiu stranu, resp. preklenovaciu inštitúciu.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

4.2 mit der fusionsrichtlinie (90/434/ewg) wird die besteuerung bei unternehmensumstrukturierungen geregelt. obwohl keine zivilrechtlichen vorschriften zu grenzüberschreitenden unternehmensfusionen oder -spaltungen vorliegen, werden letztere in der richtlinie, die hauptsächlich unternehmensveräußerungen betrifft, noch nicht geregelt.

スロバキア語

4.2 smernica o zlúčeniach (90/434/ehs) upravuje zdanenie pri reštrukturalizácii podnikov. hoci neexistujú žiadne občianskoprávne predpisy týkajúce sa cezhraničného zlučovania alebo rozdelenia spoločností, nie sú tieto v uvedenej smernici, ktorá sa týka najmä odpredaja spoločností, nijako upravené.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,734,521,887 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK