您搜索了: unternehmensveräußerung (德语 - 斯洛伐克语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

German

Slovak

信息

German

unternehmensveräußerung

Slovak

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

德语

斯洛伐克语

信息

德语

(a) unternehmensveräußerung;

斯洛伐克语

(a) odpredaj obchodnej činnosti;

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

instrument der unternehmensveräußerung

斯洛伐克语

nástroj odpredaja obchodnej činnosti

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 2
质量:

德语

(a) das instrument der unternehmensveräußerung;

斯洛伐克语

(a) nástroj odpredaja obchodnej činnosti;

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

instrument der unternehmensveräußerung: formale anforderungen

斯洛伐克语

nástroj odpredaja obchodnej činnosti: procesné požiadavky

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

das instrument der unternehmensveräußerung, bei dem die behörden die ausfallende bank ganz oder teilweise an eine andere bank verkaufen;

斯洛伐克语

nástroj odpredaja obchodnej činnosti, pomocou ktorého by orgány predali inej banke celú zlyhajúcu banku, alebo len jej časť;

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

die finanzierungsmechanismen können im kontext des instruments der unternehmensveräußerung auch für unter den buchstaben a bis e genannte maßnahmen in bezug auf den erwerber angewandt werden.

斯洛伐克语

finančné mechanizmy sa môžu použiť na prijatie opatrení uvedených v písmenách a) až e) aj v súvislosti s kupujúcim v kontexte nástroja odpredaja obchodnej činnosti.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

(41) informationen zum marketing eines ausgefallenen instituts und die verhandlungen mit potenziellen käufern vor dem rückgriff auf das instrument der unternehmensveräußerung dürften von systemischer bedeutung sein.

斯洛伐克语

(41) informácie o ponúkaní inštitúcie, ktorá sa dostala do úpadku, na trhu a o rokovaniach s potenciálnymi nadobúdateľmi pred uplatnením nástroja odpredaja obchodnej činnosti budú mať pravdepodobne systémový význam.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

(38) mit dem instrument der unternehmensveräußerung sollten die behörden die veräußerung des instituts oder einzelner geschäftsbereiche ohne zustimmung der anteilsinhaber an einen oder mehrere käufer vornehmen können.

斯洛伐克语

(38) pomocou nástroja odpredaja obchodnej činnosti by sa malo orgánom umožniť predať inštitúciu alebo časti jej obchodnej činnosti jednému alebo viacerým kupujúcim, a to bez súhlasu akcionárov.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

bei der anwendung des instruments der unternehmensveräußerung sollten die behörden vorkehrungen für die regelung des marketings dieses instituts oder eines teils seiner geschäftstätigkeit auf offene, transparente und nichtdiskriminierende art und weise unter berücksichtigung der maximierung des verkaufspreises, soweit dies möglich ist, treffen.

斯洛伐克语

ak sa uplatňuje nástroj odpredaja obchodnej činnosti, orgány by mali prijať úpravy na to, aby sa daná inštitúcia alebo časť jej obchodnej činnosti ponúkali na trhu v rámci otvoreného, transparentného a nediskriminačného postupu, a zároveň, aby cieľom bola najvyššia možná maximalizácia predajnej ceny.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

die mitgliedstaaten sorgen dafür, dass gläubiger des in abwicklung befindlichen instituts gesetzliche aufrechnungsrechte nicht ausüben können, es sei denn, bei der abwicklungsmaßnahme handelt es sich um das instrument der unternehmensveräußerung oder das instrument des brückeninstituts und die unter den finanzkontrakt fallenden rechte und verbindlichkeiten werden nicht auf einen dritten oder ein brückeninstitut übertragen.

斯洛伐克语

Členské štáty zaistia, aby veritelia inštitúcie, ktorej krízová situácia sa rieši, neboli oprávnení vykonávať štatutárne práva na započítanie s výnimkou prípadov, v ktorých je opatrením na riešenie krízových situácií nástroj odpredaja obchodnej činnosti alebo nástroj preklenovacej inštitúcie a v ktorých sa práva a povinnosti, na ktoré sa finančná zmluva vzťahuje, neprevádzajú na tretiu stranu, resp. preklenovaciu inštitúciu.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

4.2 mit der fusionsrichtlinie (90/434/ewg) wird die besteuerung bei unternehmensumstrukturierungen geregelt. obwohl keine zivilrechtlichen vorschriften zu grenzüberschreitenden unternehmensfusionen oder -spaltungen vorliegen, werden letztere in der richtlinie, die hauptsächlich unternehmensveräußerungen betrifft, noch nicht geregelt.

斯洛伐克语

4.2 smernica o zlúčeniach (90/434/ehs) upravuje zdanenie pri reštrukturalizácii podnikov. hoci neexistujú žiadne občianskoprávne predpisy týkajúce sa cezhraničného zlučovania alebo rozdelenia spoločností, nie sú tieto v uvedenej smernici, ktorá sa týka najmä odpredaja spoločností, nijako upravené.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,734,433,004 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認