プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
also ward eine zwietracht unter dem volk über ihn.
böylece İsadan dolayı halk arasında ayrılık doğdu.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
gewiß, der satan stiftet zwietracht zwischen ihnen.
doğrusu şeytan aralarını bozmak ister.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
da ward abermals eine zwietracht unter den juden über diese worte.
bu sözlerden dolayı yahudiler arasında yine ayrılık doğdu.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
gewiß, der satan stachelt zwischen ihnen (zu zwietracht) auf.
doğrusu şeytan aralarını bozmak ister.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
und wir haben unter ihnen haß und zwietracht bis zum tage der auferstehung gesät.
aralarına, kıyamete kadar (sürecek) düşmanlık ve kin soktuk.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
so lernten sie von ihnen das, womit sie zwischen dem mann und seiner frau zwietracht stifteten.
fakat o ikisinden öğrendiklerini, koca ile karısının arasını açmak için kullandılar.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
und sie lernten von den beiden das, womit man zwischen dem mann und seiner gattin zwietracht herbeiführt.
fakat o ikisinden öğrendiklerini, koca ile karısının arasını açmak için kullandılar.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
und sprich zu meinen dienern, sie möchten nur das beste reden; denn satan stiftet zwischen ihnen zwietracht.
kullarıma de ki: en güzel olan neyse onu söylesinler. Çünkü şeytan, aralarına yamukluk sokar.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
meinet ihr, daß ich hergekommen bin, frieden zu bringen auf erden? ich sage: nein, sondern zwietracht.
yeryüzüne barış getirmeye mi geldiğimi sanıyorsunuz? size hayır diyorum, ayrılık getirmeye geldim.
最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:
ich fürchtete, du würdest sagen: du hast unter den kindern israels zwietracht gestiftet und du hast mein wort nicht beachtet.»
'İsrail oğullarını neden böldün, neden sözümü tutmadın?' diye bana çıkışacağından korktum."
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
und er hat mich gütig behandelt, als er mich aus dem kerker führte und euch aus der wüste herbrachte, nachdem satan zwischen mir und meinen brüdern zwietracht gestiftet hatte.
bana iyilik etti, çünkü beni zindandan çıkardı. Şeytan benimle kardeşlerimin arasını açtıktan sonra, (o,) çölden sizi getirdi.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
und so lernten sie von ihnen (beiden) das (zaubermittel), womit man zwietracht zwischen den ehegatten stiftet.
fakat o ikisinden öğrendiklerini, koca ile karısının arasını açmak için kullandılar.
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
ich fürchtete, du würdest sagen: ,du hast unter den kindern isra'ils zwietracht gestiftet und mein wort nicht beachtet'."
'İsrail oğullarını neden böldün, neden sözümü tutmadın?' diye bana çıkışacağından korktum."
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
sprich: "besinnt euch: wenn es von allah ist und ihr nicht daran glaubt - wer ist irrender als einer, der mit seiner zwietracht weit gegangen ist?"
de ki: "gördünüz mü haber verin; eğer o (kur'an) allah katından ise, sonra siz onu inkar etmişseniz (bu durumda) uzak bir ayrılık içinde olandan daha sapık kimdir?"
最終更新: 2014-07-03
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています