検索ワード: beschuldigungen (ドイツ語 - フランス語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

German

French

情報

German

beschuldigungen

French

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

フランス語

情報

ドイツ語

bedeutsamkeit der beschuldigungen

フランス語

importance des accusations

最終更新: 2018-03-08
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die bedeutsamkeit der beschuldigungen

フランス語

l'importance des accusations

最終更新: 2018-03-08
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

sind dies leichtfertige beschuldigungen?

フランス語

améliorer l'environnement.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

der ewsa nahm diese beschuldigungen sehr ernst.

フランス語

le cese a pris ces allégations très au sérieux.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

betrifft: beschuldigungen wegen folter in griechenland

フランス語

objet: plaintes pour actes de torture en grèce

最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:

ドイツ語

es sind beschuldigungen wegen wahlfälschung erhoben worden.

フランス語

nous nous battrons jusqu'à ce que la situation change.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

argumente und beschuldigungen sind genügend ge wechselt worden.

フランス語

le réveil a été amer.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

hinsichtlich des kriteriums im zusammenhang mit der bedeutsamkeit der beschuldigungen

フランス語

en ce qui concerne le critère lié à l'importance des accusations,

最終更新: 2018-03-08
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

zweitens ist es so, daß beschuldigungen geäußert werden können.

フランス語

notre cadre de référence et modèle, c'est le fédéralisme, car il vise une autonomie de gestion maximale à la base de la société et ne prône le transfert des compétences vers les échelons supérieurs, que lorsqu'elles peuvent y être exercées de manière plus efficace.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

analyse von beschuldigungen bei bestimmten anfälligen im zusammenhang mit diskriminierungen

フランス語

or la discrimination multiple est, d’un point de vue juridique, l’interdiction spéciique de la discrimination multiple fa-beaucoup plus complexe qu’il n’y paraît à première vue.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

abgesehen von dieser kritik gab es außerdem beträchtliche emotionelle beschuldigungen.

フランス語

ceux-ci se voyaient promettre l'accession 3 une certaine polyvalence, mais il n'était nullement question de former des qroupes autonomes.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

dieses verfahren braucht möglicherweise längere zeit, um die beschuldigungen zu überprüfen.

フランス語

la procédure peut nécessiter un long délai pour l'examen des allégations.

最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

bis zum zeitpunkt der videokonferenz hatte er alle gegen ihn vorgebrachten beschuldigungen bestritten.

フランス語

toutefois, conformément à la loi lettone, la décisioncadre du conseil relative au mandat d’arrêt européen et aux procédures de remise ayant été transposée dans la législation nationale, il n’existait plus, en lettonie, de motifs juridiques de coopération sur la base de la convention.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die verdachtsperson muss die gegen sie erhobenen beschuldigungen kennen und das prozessgeschehen verfolgen können.

フランス語

c'est indispensable pour permettre au suspect de connaître les charges retenues contre lui et de comprendre la procédure.

最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

wir können also nicht einmal das sein oder nichtsein der arbeitszeitrichtlinie ohne derartige beschuldigungen diskutieren.

フランス語

ainsi, nous ne pouvons même plus discuter de l’ existence ou quoi que ce soit de la directive sur le temps de travail sans prêter le flanc à des accusations de ce genre.

最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:

ドイツ語

beschuldigungen wegen belästigungen von journalisten haben zugenommen. die medien sind zunehmend ethnisch ausgerichtet.

フランス語

le pays a fait appel à un programme du fmi, avec lequel il a négocié un accord de confirmation d'une durée de trois ans.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

derartige gegenseitige beschuldigungen und der austausch von noten bewirkt sicher nichts gutes für die baltischen länder.

フランス語

de telles accusations"mutuelles et l'échange de notes n'apporteront sûrement rien de bon à ces pays.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 3
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ドイツ語

andernfalls werden firmen falschen beschuldigungen ausgesetzt, ohne eine möglichkeit zu haben, sich dagegen zu weh ren.

フランス語

je demande que soit fixé, en attendant, un prix minimum amélioré, j'invite la commission à examiner ma requête selon laquelle les propositions relatives au transport devraient être étendues, notam­ment, aux îles shetland, et à se pencher sur tes problèmes des salmoniculteurs qui se trouvent acculés à la faillite au royaume­uni et en irlande.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

der herr minister hat keinen versuch unternommen, die unbegründeten, gegen standslosen beschuldigungen aus der welt zu schaffen.

フランス語

cela dit, étant donné l'ampleur de l'opération, cela doit inévitablement se faire par le biais de la concertation et du consensus.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

die beschuldigungen sind ernst: finanzielle unregelmäßigkeiten, vetternwirtschaft, kumpanei und gar betrug im herzen der kommission.

フランス語

les accusations sont graves: irrégularités financières, népotisme, copinage et même fraude au sein de la commis sion.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,747,047,050 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK