Вы искали: beschuldigungen (Немецкий - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

French

Информация

German

beschuldigungen

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Французский

Информация

Немецкий

bedeutsamkeit der beschuldigungen

Французский

importance des accusations

Последнее обновление: 2018-03-08
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die bedeutsamkeit der beschuldigungen

Французский

l'importance des accusations

Последнее обновление: 2018-03-08
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

sind dies leichtfertige beschuldigungen?

Французский

améliorer l'environnement.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der ewsa nahm diese beschuldigungen sehr ernst.

Французский

le cese a pris ces allégations très au sérieux.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

betrifft: beschuldigungen wegen folter in griechenland

Французский

objet: plaintes pour actes de torture en grèce

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

es sind beschuldigungen wegen wahlfälschung erhoben worden.

Французский

nous nous battrons jusqu'à ce que la situation change.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

argumente und beschuldigungen sind genügend ge wechselt worden.

Французский

le réveil a été amer.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

hinsichtlich des kriteriums im zusammenhang mit der bedeutsamkeit der beschuldigungen

Французский

en ce qui concerne le critère lié à l'importance des accusations,

Последнее обновление: 2018-03-08
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

zweitens ist es so, daß beschuldigungen geäußert werden können.

Французский

notre cadre de référence et modèle, c'est le fédéralisme, car il vise une autonomie de gestion maximale à la base de la société et ne prône le transfert des compétences vers les échelons supérieurs, que lorsqu'elles peuvent y être exercées de manière plus efficace.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

analyse von beschuldigungen bei bestimmten anfälligen im zusammenhang mit diskriminierungen

Французский

or la discrimination multiple est, d’un point de vue juridique, l’interdiction spéciique de la discrimination multiple fa-beaucoup plus complexe qu’il n’y paraît à première vue.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

abgesehen von dieser kritik gab es außerdem beträchtliche emotionelle beschuldigungen.

Французский

ceux-ci se voyaient promettre l'accession 3 une certaine polyvalence, mais il n'était nullement question de former des qroupes autonomes.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

dieses verfahren braucht möglicherweise längere zeit, um die beschuldigungen zu überprüfen.

Французский

la procédure peut nécessiter un long délai pour l'examen des allégations.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

bis zum zeitpunkt der videokonferenz hatte er alle gegen ihn vorgebrachten beschuldigungen bestritten.

Французский

toutefois, conformément à la loi lettone, la décisioncadre du conseil relative au mandat d’arrêt européen et aux procédures de remise ayant été transposée dans la législation nationale, il n’existait plus, en lettonie, de motifs juridiques de coopération sur la base de la convention.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die verdachtsperson muss die gegen sie erhobenen beschuldigungen kennen und das prozessgeschehen verfolgen können.

Французский

c'est indispensable pour permettre au suspect de connaître les charges retenues contre lui et de comprendre la procédure.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

wir können also nicht einmal das sein oder nichtsein der arbeitszeitrichtlinie ohne derartige beschuldigungen diskutieren.

Французский

ainsi, nous ne pouvons même plus discuter de l’ existence ou quoi que ce soit de la directive sur le temps de travail sans prêter le flanc à des accusations de ce genre.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

beschuldigungen wegen belästigungen von journalisten haben zugenommen. die medien sind zunehmend ethnisch ausgerichtet.

Французский

le pays a fait appel à un programme du fmi, avec lequel il a négocié un accord de confirmation d'une durée de trois ans.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

derartige gegenseitige beschuldigungen und der austausch von noten bewirkt sicher nichts gutes für die baltischen länder.

Французский

de telles accusations"mutuelles et l'échange de notes n'apporteront sûrement rien de bon à ces pays.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

andernfalls werden firmen falschen beschuldigungen ausgesetzt, ohne eine möglichkeit zu haben, sich dagegen zu weh ren.

Французский

je demande que soit fixé, en attendant, un prix minimum amélioré, j'invite la commission à examiner ma requête selon laquelle les propositions relatives au transport devraient être étendues, notam­ment, aux îles shetland, et à se pencher sur tes problèmes des salmoniculteurs qui se trouvent acculés à la faillite au royaume­uni et en irlande.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der herr minister hat keinen versuch unternommen, die unbegründeten, gegen standslosen beschuldigungen aus der welt zu schaffen.

Французский

cela dit, étant donné l'ampleur de l'opération, cela doit inévitablement se faire par le biais de la concertation et du consensus.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die beschuldigungen sind ernst: finanzielle unregelmäßigkeiten, vetternwirtschaft, kumpanei und gar betrug im herzen der kommission.

Французский

les accusations sont graves: irrégularités financières, népotisme, copinage et même fraude au sein de la commis sion.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,747,331,295 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK