プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
Überschussländer sind eingekreist.
les pays à balance excédentaire figurent dans les cercles.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
ost-jerusalem ist eingekreist!
jérusalem-est est encerclée!
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:
ausgewählte sätze werden besser „angekreuzt"als eingekreist.
il s'agira alors de «marquer» les phrases sélectionnées au lieu de les entourer.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
nablus und hebron sind eingekreist und es finden Übergriffe statt.
naplouse et hébron sont encerclées et sont la cible d’ incursions.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:
a) meeresschildkröten dürfen, soweit möglich, nicht eingekreist werden;
(a) obligation d’éviter, autant que possible, d’encercler des tortues de mer
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
haie, schildkröten und delphine laufen gefahr, eingekreist und gefangen zu werden.
les requins, tortues de mer et autres dauphins courent le risque d’ être encerclés par les filets et attrapés.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:
nachdem das ziel eingekreist ist, können werbung und services auf dieses ziel konzentriert werden.
cela pour « verrouiller » un objectif et commercialiser autour des publicités et services.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
dadurch könnten die umweltprobleme besser eingekreist und geeignetere lösungen für den umweltschutz gefunden werden.
nous avons été heureux de constater que cette étude comporte beaucoup d'éléments se prêtant \ l'harmonisation à laquelle, en fin de compte, nous devrons aboutir.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
mit dieser anweisung werden die zellen in der tabelle eingekreist, deren inhalt nicht den gültigkeitsregeln entspricht.
utilisez cette commande pour visualiser les cellules de la feuille dont le contenu ne correspond pas aux règles de validité.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
damit das anstehende problem und ihre forderung möglichst genau eingekreist werden können, stellt das formblatt mehrere antwortmöglichkeiten pro frage vor.
il propose un choix de réponses multiples pour vous aider à mieux cerner vos problèmes et votre demande.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
(15) "umschließungsnetz": allseitig und am boden geschlossenes netz, mit dem fisch eingekreist wird;
15) «filets tournants», les filets qui capturent les poissons en les entourant à la fois latéralement et par-dessous;
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
anti-unruhe polizisten haben sie sofort eingekreist und haben ohne rücksicht eingegriffen, indem sie einige von ihnen auf dem boden geworfen haben.
des policiers anti-émeutes les ont aussitôt encerclés et sont intervenus sans ménagement, jetant plusieurs d'entre eux à terre.
最終更新: 2014-10-20
使用頻度: 1
品質:
5) „umschließungsnetz“: allseitig und am boden geschlossenes netz mit oder ohne schließleine, mit dem fisch eingekreist wird;
5) «filets tournants», les filets, dotés ou non d’une coulisse, qui capturent les poissons en les entourant à la fois latéralement et par-dessous;
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
das hängt wiederum damit zusammen, dass russland sich von einer expandierenden europäischen union quasi eingekreist fühlt und jetzt auch mit der entwicklung in der ukraine und im südkaukasus gewissermaßen angst um die eigene existenz und den eigenen einflussbereich hat.
et que cette situation, à son tour, résulte du sentiment de la russie d’ être pratiquement cernée par une union européenne qui s’ élargit. À présent, face aux événements en ukraine et dans le caucase du sud, elle craint, pour ainsi dire, pour sa propre existence et sa sphère d’ influence.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:
es sollte versucht werden, die feinde in einer gruppe zusammenzuhalten. auf diese weise wird vermieden, eingekreist zu werden und das gold kann gold eingesammelt werden, während der held verfolgt wird.
essayez de maintenir les ennemis ensemble dans un groupe. de cette façon, vous ne serez pas entouré et vous pouvez faire des choses amusantes comme ramasser l'or alors qu'ils courent derrière vous.
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
man kann auch das beispiel der technologischen entwicklung anführen: sobald einmal die hauptsächlichsten probleme auf makroökonomischer ebene eingekreist sind, müssen die anstrengungen auf diese homogeneren gesamtheiten, welches die sektoren sind, verlagert werden.
la «force de l'europe», ce doit être aussi «la vitalité des relations sociales et la participation du plus grand nombre» (2).
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
die verpackung ansteckungsgefährlicher stoffe muss die vorgeschriebene kennzeichnung aufweisen (die buchstaben „un“ müssen eingekreist sein), z. b.:
l'emballage d'une matière infectieuse doit porter le marquage spécifique requis («un» entouré): par exemple,
最終更新: 2014-11-05
使用頻度: 1
品質: