検索ワード: treuhandunternehmen (ドイツ語 - フランス語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

German

French

情報

German

treuhandunternehmen

French

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

フランス語

情報

ドイツ語

dort erschwert der weitergehende personalabbau in treuhandunternehmen und einmündungsschwierigkeiten von außerbetrieblich ausgebildeten jugendlichen die integration der jungen fachkräfte in den beruf.

フランス語

environ 6 % seulement ont dû chercher un travail ailleurs. quant aux autres, soit ils ont entrepris des études, soit ils ont changé d'entreprise.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

im falle des konkurses von früheren treuhandunternehmen wurde der grundbesitz auf die tha rückübertragen, die ihrerseits dessen wert in die konkursmasse einbringen musste.

フランス語

en cas de faillite d'anciennes entreprises de la treuhand, leurs biens immobiliers étaient rétrocédés à la tha qui, de son côté, était tenue d'en inscrire la valeur dans la masse de la faillite.

最終更新: 2016-09-04
使用頻度: 2
品質:

ドイツ語

mit unterstützung seiner berufsständischen förderer, der multinationalen treuhandunternehmen und zumindest einiger regierungen ist das iasc dabei, positiv auf diese herausforderung zu reagieren.

フランス語

il serait indispensable que le niveau du financement permette à cet organisme de disposer des capacités techniques, administratives et de recherche dont ii aura besoin pour fonctionner de la façon indiquée plus haut.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

bologna (it-355): praktisches handbuch für fusionen und Übernahmen von treuhandunternehmen aus den neuen deutschen bundesländern;

フランス語

bologna (it-355) a sorti un manuel «prêt à l'emploi» pour les fusions et les acquisitions de sociétés appartenant à la treuhandanstalt, dans les länder d'allemagne orientale;

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

neuinvestitionen von treuhandunternehmen selbst können für rationalisierungs- und grundlegende umstellungszwecke, die in direktem zusammenhang mit einer privatisierung stehen, durch fondsmittel gefördert werden.

フランス語

de nouveaux investissements des entreprises appartenant au treuhandanstalt peuvent cependant être soutenus par les ressources des fonds en vue d'une rationalisation et d'une restructuration importante dans le contexte immédiat d'une privatisation.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

treuhandunternehmen kämen vor ihrer privatisierung ebenfalls für diese beihilfe in betracht, da sie bis zu diesem zeitpunkt als staatliche unternehmen zu betrachten seien [49].

フランス語

de même, les entreprises de la treuhand étaient éligibles à cette aide avant leur privatisation, puisqu'elles étaient à considérer comme des entreprises publiques jusqu'à ce moment-là [49].

最終更新: 2016-09-04
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

mit artikel 16 wird das finanzdienstleistungs- und versicherungszentrum für den euro-mittelmeerraum gegründet, in dem tochtergesellschaften von kreditinstituten, immobilienvermittlungsunternehmen, treuhandunternehmen, versicherungsunternehmen und -körperschaften sowie finanzunternehmen, die auf internationalen märkten mittel beschaffen, welche ausschließlich außerhalb des italienischen staatsgebiets von nicht in italien ansässigen personen zu verwenden sind, tätig sind.

フランス語

l’article 16 institue le centre euro-méditerranéen de services financiers et d’assurance, au sein duquel opèrent des filiales d’institutions de crédit, de sociétés d’intermédiation immobilière, de société fiduciaires, d’organismes et de sociétés de services d’assurance et financiers qui collectent des fonds sur les marchés internationaux en vue de leur utilisation exclusive en dehors de l’italie et avec des non-résidents.

最終更新: 2014-11-03
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,730,476,239 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK