検索ワード: zustimmungsverfahren (ドイツ語 - ラトビア語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

ラトビア語

情報

ドイツ語

zustimmungsverfahren

ラトビア語

piekrišanas procedūra

最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 2
品質:

参照: IATE

ドイツ語

2. das zustimmungsverfahren

ラトビア語

2.piekrišana

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

artikel 6 zum geänderten zustimmungsverfahren;

ラトビア語

6. pants attiecībā uz grozīto apstiprinājuma procedūru.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

参照: IATE

ドイツ語

artikel 6 zum geänderten zustimmungsverfahren;

ラトビア語

article 6, concerning the modified acceptance procedure.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

das zustimmungsverfahren gilt in folgenden bereichen:

ラトビア語

jomas, kurām piekrišanas procedūra irobligāta:

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

• das anhörungsverfahren,• das zustimmungsverfahren und• das mitentscheidungsverfahren.

ラトビア語

konsultāciju procedūras laikā komisijaiesniedz piedāvājumu gan padomei, gan parlamentam, taču padome ir tā, kas oficiālikonsultējas ar parlamentu un citāminstitūcijām, piemēram, ekonomikas unsociālo lietu komiteju un reģionu komiteju,kuru viedoklis ir es lēmumu pieņemšanasprocesa neatņemama sastāvdaļa.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

zustimmungsverfahren für kinder und schutzbedürftige personen in der humangenetischen forschung

ラトビア語

piekri‰anas procedras cilvïka Æenïtikas pït¥jumos attiec¥bÇ uz bïrniem un neaizsargÇtiem indiv¥diem

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

das zustimmungsverfahren beinhaltet, dass der rat beibesonders wichtigen beschlüssen die zustimmung des europäischen parlaments einholen muss.

ラトビア語

pozit¥va atzinuma procedòra paredz, ka padomei pirms¥paši svar¥gu lïmumu pie¿emšanas jÇsa¿em pozit¥vs atzinums no eiropas parlamenta.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

die dreiwichtigsten verfahren für die annahmeneuer eu-rechtsvorschriften sind das anhörungsverfahren, das zustimmungsverfahren und das mitentscheidungsverfahren.

ラトビア語

vispārīgi runājot, eiropas komisija izstrādāpriekšlikumuspar jauniem tiesību aktiem, savukārt padome un parlaments pieņemšostiesību aktus. sava loma ir arī citām institūcijām.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

daher stellt das so genannte automatische zustimmungsverfahren ein ausgleichendes element in diesem text dar, das erhalten bleiben muss.

ラトビア語

tāpēc tā saucamais automātiskās piekrišanas mehānisms ir uzskatāms par līdzsvarojošu elementu tekstā, kas būtu jāsaglabā.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

entgegen artikel 6 absatz 4 der richtlinie 92/3 ist das automatische zustimmungsverfahren nicht mehr nur eine option, sondern gilt nun für alle verbringungen.

ラトビア語

atšķirībā no direktīvas 92/3/euratom 6. panta 4. punkta, automātisko apstiprinājuma procedūru vairs nevar veikt pēc izvēles, bet gan tā attiecas uz visiem pārvadājumiem.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

hierdurch wird das anzuwendende verfahren festgelegt. die drei wichtigsten verfahren für die annahme neuer eu-rechtsvorschriften sind das mitentscheidungsverfahren, das anhörungsverfahren und das zustimmungsverfahren.

ラトビア語

es฀lēmumu฀pieņemšanas฀noteikumi฀un฀proce-dūras฀ir฀noteiktas฀līgumos.฀katra฀ierosinātā฀es฀ tiesību฀akta฀pamatā฀jābūt฀konkrētam฀līguma฀ pantam,฀ko฀dēvē฀par฀priekšlikuma฀juridisko฀ pamatu.฀tas฀izšķir,฀kura฀likumdošanas฀procedūra฀jāievēro.฀trīs฀galvenās฀procedūras฀ir฀ koplēmums,฀konsultācijas฀un฀piekrišana.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

die möglichkeit für einen bestimmungs- oder durchfuhrmitgliedstaat, das automatische zustimmungsverfahren für verbringungen abzulehnen, führt zu einer ungerechtfertigten administrativen belastung und schafft unsicherheit.

ラトビア語

galamērķa vai tranzīta dalībvalsts iespēja liegt izmantot automātisku pārvadājumu apstiprinājumu procedūru rada nepamatotu administratīvu slogu, kā arī vieš neskaidrības.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

die mitgliedstaaten teilen der kommission bis zum 1. januar 1994 die namen und anschriften der zuständigen behörden und alle zweckdienlichen informationen für eine rasche kontaktaufnahme mit diesen behörden mit und unterrichten sie ferner gegebenenfalls darüber, ob sie das automatische zustimmungsverfahren gemäß artikel 6 absatz 4 ablehnen.

ラトビア語

ne vēlāk kā līdz 1994. gada 1. janvārim dalībvalstis paziņo komisijai savu kompetento iestāžu nosaukumu(-us), adreses un visu informāciju, kas nepieciešama steidzamai saziņai ar šādām iestādēm, kā arī to 6. panta 4. punktā minētās automātiskās apstiprināšanas procedūras iespējamo neatzīšanu.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 2
品質:

参照: IATE

ドイツ語

derzeit unterliegen die konsultations- und zustimmungsverfahren dem nationalen recht des aufnahmelandes, d. h. dass voneinander abweichende interne verfahren der mitgliedstaaten zur anwendung kommen.

ラトビア語

pašlaik apspriešanās un piekrišanas procedūras reglamentē uzņēmējas dalībvalsts tiesību akti, un tas nozīmē, ka ir piemērojamas atšķirīgas dalībvalstu iekšējās procedūras.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

(9) die möglichkeit für einen bestimmungs- oder durchfuhrmitgliedstaat, das automatische zustimmungsverfahren für verbringungen abzulehnen, hat einen ungerechtfertigten verwaltungsaufwand zur folge und schafft unsicherheit.

ラトビア語

11. galamērķa vai tranzīta dalībvalsts iespēja liegt izmantot automātisku pārvadājumu apstiprinājumu procedūru rada nepamatotu administratīvu slogu, kā arī vieš neskaidrības.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

(9) die möglichkeit für einen bestimmungs-oder durchfuhrmitgliedstaat, das automatische zustimmungsverfahren für verbringungen abzulehnen, hat einen ungerechtfertigten verwaltungsaufwand zur folge und schafft unsicherheit. die obligatorische bestätigung des eingangs eines antrags durch die behörden des bestimmungslandes und des durchfuhrlandes sowie die verlängerung der frist für die zustimmung zur verbringung dürfte dazu führen, dass mit einer relativ hohen sicherheit von einer stillschweigenden zustimmung ausgegangen werden kann.

ラトビア語

11. galamērķa vai tranzīta dalībvalsts iespēja liegt izmantot automātisku pārvadājumu apstiprinājumu procedūru rada nepamatotu administratīvu slogu, kā arī vieš neskaidrības. ja galamērķa vai tranzīta dalībvalsts iestādēm būtu obligāti jāapstiprina saņemtie pieteikumi, kā arī ja tiktu pagarināts apstiprināšanas periods, tad rastos diezgan droša iespēja pieņemt, ka tiek dots apstiprinājums klusējot.

最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,734,027,960 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK