検索ワード: valmisteyhteenvedon (フィンランド語 - イタリア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Finnish

Italian

情報

Finnish

valmisteyhteenvedon

Italian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

フィンランド語

イタリア語

情報

フィンランド語

harmonisoidun valmisteyhteenvedon

イタリア語

avvertenze specifiche e precauzioni d’ uso dopo una valutazione della documentazione fornita dal titolare dell' autorizzazione all' immissione in commercio e un’ analisi delle attuali prassi cliniche correnti nell’ unione europea riguardo all’ uso di zestril è stato approvato un testo che si ritiene il più adatto per armonizzare la sezione 4.4 relativa alle avvertenze specifiche e alle precauzioni d’ uso (cfr. allegato iii).

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

フィンランド語

valmisteyhteenvedon muuttamisen perusteet

イタリア語

motivazioni della modifica del "riassunto delle caratteristiche del prodotto"

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

フィンランド語

valmisteyhteenvedon kohta 4. 2)

イタリア語

riassunto delle caratteristiche del prodotto, paragrafo 4.2)

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 3
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

フィンランド語

valmisteyhteenvedon kohta 4. 2).

イタリア語

medicinale soggetto a prescrizione medica limitativa (vedere allegato i: riassunto della caratteristiche del prodotto, paragrafo 4.2).

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

フィンランド語

chmp hyväksyy tarkistetun valmisteyhteenvedon.

イタリア語

il chmp adotta la versione modificata del riassunto delle caratteristiche del prodotto.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

フィンランド語

lääkevalmistekomitea määritteli valmisteyhteenvedon osissa.

イタリア語

il chmp ha anche individuato ulteriori punti da armonizzare nelle diverse sezioni del riassunto delle caratteristiche dle prodotto.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

フィンランド語

valmisteyhteenvedon ohjeissa mainitaan seuraavaa:

イタリア語

nelle linee guida per la stesura dell’ rcp si legge:

最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:

フィンランド語

valmisteyhteenvedon( vetojen) muuttamisen perusteet

イタリア語

all’ immissione in commercio sono stati valutati sulla base della documentazione presentata e della discussione scientifica svoltasi in seno al comitato,

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

フィンランド語

käyttöaiheet (valmisteyhteenvedon kohta 4. 1)

イタリア語

indicazioni terapeutiche (sezione 4.1 dell’ rcp)

最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:

フィンランド語

(lisätietoja valmisteyhteenvedon kohdasta 4. 10).

イタリア語

(per ulteriori informazioni, vedere il paragrafo 4.10 del riassunto delle caratteristiche del prodotto).

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

フィンランド語

7 emea 2005 valmisteyhteenvedon muuttamisen perusteet

イタリア語

7  emea 2005 motivi della modifica del riassunto delle caratteristiche del prodotto

最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:

フィンランド語

liite i: valmisteyhteenvedon kohta 4. 2)

イタリア語

riassunto delle caratteristiche del prodotto, paragrafo 4.2).

最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 8
品質:

フィンランド語

liite i: valmisteyhteenvedon kohta 4. 2.)

イタリア語

condizioni dell’ autorizzazione all’ immissione in commercio

最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 3
品質:

フィンランド語

- kopion valmisteyhteenvedosta

イタリア語

- una copia dell’ rcp

最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 4
品質:

人による翻訳を得て
7,765,210,642 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK