プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
alemmat verkkovierailuhinnat suojaavat eu:n kuluttajia jättilaskuilta.
az eu-n belüli alacsonyabb roamingdíjaknak köszönhetően a fogyasztók nem kapnak sokkot telefonszámláiktól
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
aiemmat vastaavat verkkovierailuhinnat kahden eu-maan välillä olivat keskimäärin 1,10 euroa ja 0,58 euroa.
a két uniós ország közötti korábbi átlagos roamingdíjak 1,10, illetve 0,58 eur voltak.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
komissio on myös nostanut korkeat verkkovierailuhinnat useita kertoja esille ja julkaissut verkkosivun, joka osoittaa, kuinka kohtuuttomia hinnat ovat eri puolilla eu:ta.
a bizottság a magas barangolási árakra több alkalommal is felhívta a figyelmet, és honlapot hozott létre az eu-beli indokolatlanul magas árak szemléltetésére.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 5
品質:
参照:
euroopassa matkustavien matkaviestinasiakkaiden korkeista verkkovierailuhinnoista johtuvaa ongelmaa käsiteltiin ensimmäisen kerran vuoden 1999 puolivälissä, kun komissio päätti suorittaa alakohtaisen selvityksen kansallisista ja kansainvälisistä verkkovierailuista. tämä johti siihen, että komissio käynnisti eräitä yhdistyneessä kuningaskunnassa ja saksassa toimivia matkaviestinoperaattoreita vastaan menettelyt ey:n perustamissopimuksen 82 artiklan aiemmasta rikkomisesta.
először 1999 közepén merült fel problémaként, hogy az európában utazó mobiltelefonálóknak túl magas barangolási díjat kell fizetniük; ekkor a bizottság úgy döntött, hogy a belföldi és a nemzetközi barangolási szolgáltatásokat ágazati vizsgálatnak veti alá. ennek nyomán a bizottság eljárást indított, arra hivatkozva, hogy az egyesült királyságban és németországban egyes mobilszolgáltatók korábban megsértették a szerződés 82. cikkét.
最終更新: 2008-03-04
使用頻度: 5
品質:
参照: