Вы искали: verkkovierailuhinnat (Финский - Венгерский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Finnish

Hungarian

Информация

Finnish

verkkovierailuhinnat

Hungarian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Финский

Венгерский

Информация

Финский

alemmat verkkovierailuhinnat suojaavat eu:n kuluttajia jättilaskuilta.

Венгерский

az eu-n belüli alacsonyabb roamingdíjaknak köszönhetően a fogyasztók nem kapnak sokkot telefonszámláiktól

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Финский

aiemmat vastaavat verkkovierailuhinnat kahden eu-maan välillä olivat keskimäärin 1,10 euroa ja 0,58 euroa.

Венгерский

a két uniós ország közötti korábbi átlagos roamingdíjak 1,10, illetve 0,58 eur voltak.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Финский

komissio on myös nostanut korkeat verkkovierailuhinnat useita kertoja esille ja julkaissut verkkosivun, joka osoittaa, kuinka kohtuuttomia hinnat ovat eri puolilla eu:ta.

Венгерский

a bizottság a magas barangolási árakra több alkalommal is felhívta a figyelmet, és honlapot hozott létre az eu-beli indokolatlanul magas árak szemléltetésére.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Анонимно

Финский

euroopassa matkustavien matkaviestinasiakkaiden korkeista verkkovierailuhinnoista johtuvaa ongelmaa käsiteltiin ensimmäisen kerran vuoden 1999 puolivälissä, kun komissio päätti suorittaa alakohtaisen selvityksen kansallisista ja kansainvälisistä verkkovierailuista. tämä johti siihen, että komissio käynnisti eräitä yhdistyneessä kuningaskunnassa ja saksassa toimivia matkaviestinoperaattoreita vastaan menettelyt ey:n perustamissopimuksen 82 artiklan aiemmasta rikkomisesta.

Венгерский

először 1999 közepén merült fel problémaként, hogy az európában utazó mobiltelefonálóknak túl magas barangolási díjat kell fizetniük; ekkor a bizottság úgy döntött, hogy a belföldi és a nemzetközi barangolási szolgáltatásokat ágazati vizsgálatnak veti alá. ennek nyomán a bizottság eljárást indított, arra hivatkozva, hogy az egyesült királyságban és németországban egyes mobilszolgáltatók korábban megsértették a szerződés 82. cikkét.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,732,953,754 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK