プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
du verre polarisé.
هو مُسْتَقْطبُ.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:
polarisé, on dirait.
النظرات إستقطبتْ.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:
on dirait du verre polarisé.
يَنْظرُ مُسْتَقْطباً.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:
le verre est polarisé. personne peut nous voir.
فالزجاج معتم ، لا أحد يمكنه رؤيتنا
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:
nous vivons dans un monde de plus en plus fragile et polarisé.
إننا نعيش في عالم متزايد الهشاشة والاستقطاب.
最終更新: 2016-12-03
使用頻度: 1
品質:
le vote a polarisé les États membres et engendré une forte acrimonie.
وقال إن التصويت قد أحدث استقطاباً بين الدول الأعضاء وخلق مرارة شديدة.
最終更新: 2016-12-03
使用頻度: 1
品質:
le verre à gauche n'est pas polarisé, la couleur ne change pas.
الزجاج على اليسارِ لَمْ يُستَقطبْ. ليس هناك تغيير لونِ.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:
le débat s'est polarisé et est trop souvent dominé par des éléments extrémistes.
إن الخطاب مستقطب وغالبا ما تهيمن عليه عناصر متطرفة.
最終更新: 2016-12-03
使用頻度: 1
品質:
dans le même temps, le débat sur les avantages de la mondialisation devient de plus en plus polarisé.
وفي الوقت ذاته، فإن النقاش حول فوائد العولمة بدأ يتخذ طابع الاستقطاب على نحو متزايد.
最終更新: 2016-12-03
使用頻度: 1
品質:
les événements survenus en ukraine font craindre une dangereuse escalade et le retour au monde polarisé d'hier.
وأثارت الأحداث في أوكرانيا مخاوف من تصعيد خطير وعودة إلى عالم الأمس المستقطب.
最終更新: 2016-12-03
使用頻度: 1
品質:
4. les participants ont reconnu que le système commercial international était devenu bien plus complexe, polarisé et régionalisé.
4- وسلّم المشاركون بأن النظام التجاري الدولي قد أصبح أكثر تعقيداً واستقطاباً وإقليميةً بقدر كبير.
最終更新: 2016-12-03
使用頻度: 1
品質:
après l'approbation de ces mesures par le congrès, le débat politique interne s'est polarisé.
وبعد أن أقر الكُنغرس تلك التدابير، حدث استقطاب في الحوار السياسي.
最終更新: 2016-12-03
使用頻度: 1
品質:
le sommet du millénaire, qui a polarisé l'atten-tion du monde entier, vient de prendre fin.
لقد اختتمت توا قمة الألفية التي جذبت الانتباه في جميع أرجاء العالم.
最終更新: 2016-12-03
使用頻度: 1
品質:
l'époque d'un monde polarisé fondé sur l'hégémonie ou la domination de quelques gouvernements est révolue.
لقد انتهى عصر عالم تستقطبه مقدمات هيمنة أو سيطرة قلة من الحكومات.
最終更新: 2016-12-03
使用頻度: 1
品質:
la somalie a polarisé l'attention internationale après les attentats du 11 septembre 2001 perpétrés aux États-unis d'amérique.
فقد أصبحت الصومال محط الاهتمام الدولي إثر الأحداث التي شهدتها الولايات المتحدة الأمريكية في 11 أيلول/سبتمبر 2001.
最終更新: 2016-12-03
使用頻度: 1
品質:
le monde s'était davantage polarisé et les profits, mesurés en termes économiques étroits, n'étaient pas équitablement répartis.
وقد أصبح العالم أكثر استقطاباً، مع تفاوت توزيع الفوائد التي تقاس بالاستناد إلى معايير اقتصادية ضيقة.
最終更新: 2016-12-03
使用頻度: 1
品質:
j'ai pas tenu compte de vous, j'étais si... polarisé sur le boulot que j'ai pas senti votre malaise.
كل هذا كان خطئي لم أسئلكم قط عما تريدون , وكل ما كنت اريده هو ان اجعلكم سعداء
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:
je crois que le coupleur d'énergie sur l'axe négative a été polarisé. j'ai bien peur qu'il faille le remplacer.
سيدى , لا اعرف اين تعلمت سفينتك الاتصال لكن لها لهجة اكثر غرابة سيدى, انها تقول ان ازدواج الطاقة على المحور السلبى إستقطبَ
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 2
品質:
la pratique se polarise souvent sur la seconde, par opposition à la première.
وكثيراً ما تركز الممارسة على إسناد المسؤولية عوضاً عن التركيز على إسناد التصرف.
最終更新: 2016-12-03
使用頻度: 3
品質: