検索ワード: connaîtrons (フランス語 - スウェーデン語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

French

Swedish

情報

French

connaîtrons

Swedish

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

フランス語

スウェーデン語

情報

フランス語

je sais, nous connaîtrons des jours difficiles.

スウェーデン語

jag vet att vi kommer att ha svåra dagar framför oss .

最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:

フランス語

si elle connaît la stabilité, nous la connaîtrons aussi.

スウェーデン語

om den har stabilitet har vi också det.

最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:

フランス語

j' espère que nous connaîtrons bientôt leurs tribulations.

スウェーデン語

jag hoppas att man snart får reda på var de befinner sig.

最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:

フランス語

quelle évolution connaîtrons-nous dans de telles conditions?

スウェーデン語

i den årliga rapporten som vi utger gör jag då återigen ett försök att förslå några ändringar. det kommerjag till nu.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

フランス語

nous en avons connu par le passé et nous en connaîtrons encore.

スウェーデン語

vi har sett omstruktureringar och vi kommer att se dem igen.

最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:

フランス語

si nous en faisons la base de nos actions, nous connaîtrons le succès.

スウェーデン語

om vi sätter detta som grund för vårt agerande kommer vi att bli framgångsrika.

最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:

フランス語

nous connaîtrons de nombreuses batailles sur les détails d’ une telle politique.

スウェーデン語

vi kommer att tvista mycket om detaljerna i en sådan politik.

最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:

フランス語

nous connaîtrons alors la conception juridique de la commission juridique et du marché intérieur.

スウェーデン語

vi kommer då också att ha fått kännedom om vilken rättsuppfattning utskottet för rättsliga frågor och den inre marknaden har.

最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:

フランス語

nous connaîtrons alors les bases contractuelles qui seront d'application pour plusieurs années.

スウェーデン語

då känner vi till vilka fördragsregler som kommer att gälla under ett antal år.

最終更新: 2017-04-08
使用頻度: 1
品質:

フランス語

par là nous connaîtrons que nous sommes de la vérité, et nous rassurerons nos coeurs devant lui;

スウェーデン語

därav skola vi veta att vi äro av sanningen; och så kunna vi inför honom övertyga vårt hjärta därom,

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

フランス語

il est tout à fait évident que, dans deux ou trois ans, nous connaîtrons le même problème dans ces secteurs.

スウェーデン語

det är helt klart att vi kommer att ha samma problem inom dessa industrisektorer om två eller tre år.

最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:

フランス語

je suis d' avis, à titre personnel, que nous ne connaîtrons jamais un droit pénal uniforme.

スウェーデン語

personligen anser jag att vi aldrig kommer att få en sådan enhetlig straffrätt.

最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:

フランス語

je pense que nous ne connaîtrons jamais la réponse à cette question, car les négociations vont probablement prendre un autre tour.

スウェーデン語

jag tror aldrig att vi får veta svaret på den frågan , eftersom förhandlingarna troligen inte kommer att slutföras på detta sätt .

最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:

フランス語

ainsi nous connaîtrons la couleur, monsieur le président, et adapterons notre vote pendant un an et demi en fonction de ces principes.

スウェーデン語

för det har lagts fram ändringsförslag, även från oss, för att förändra detta, och vi räknar med att de får kollegernas stöd.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

フランス語

nous connaîtrons, au cours des prochaines heures, les détails des propositions présentées par l'europe et les nations unies.

スウェーデン語

vi får snart, inom de närmaste timmarna, se vilka förslag som kommer från europa och fn.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 3
品質:

フランス語

or si nous persistons à conserver l'échéance du 1er janvier 1999, nous ne connaîtrons pas cette stabilité et la croissance pourrait bien être entravée.

スウェーデン語

jag vill också som avslutning ansluta mig till den hyllning som min kollega de silguy för kommissionens räkning har ägnat ordföranden lamfalussy.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

フランス語

il serait tout aussi urgent d'accorder les deux directives sur la commercialisation à distance avec la directive sur le commerce électronique dès que nous en connaîtrons la forme définitive.

スウェーデン語

dessutom bör det ske en samordning av de båda direktiven om distansförsäljning och direktivet om den elektroniska handeln, så snart vi har fått ta del av det sistnämndas slutgiltiga utformning.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

フランス語

nous connaîtrons l' avenir une situation où la télévision numérique, je pense, fera partie des fonctions électroniques à usage domestique de plus en plus intégrée.

スウェーデン語

vi kommer i framtiden att ha en tv-situation, där jag tror att digital-tv kommer att vara en del av hemmens alltmer integrerade elektroniska funktioner .

最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 2
品質:

フランス語

a l’avenir, nous connaîtrons davantage de transmissions à des tiers et pourtant il n’est pas facile de trouver un successeur en dehors de la famille.

スウェーデン語

framöver kommer vi att se fler överlåtelser till utomstående. att hitta en efterträdare utanför familjen är dock inte lätt.

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 3
品質:

フランス語

et si ­ comme nous le savons tous ­ il est difficile d'obtenir l'unanimité à 15, imaginez les pro­blèmes que nous connaîtrons à 25. la difficulté sera énorme.

スウェーデン語

jag är mycket lycklig över detta, välkomnar det och gratulerar också föredraganden till hans betänkande.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,736,324,489 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK