人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。
プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
beaucoup a été dit à ce propos au cours de l’ après-midi.
darüber haben wir heute nachmittag eine menge gehört.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:
un autre point très positif a été l' adoption de la charte dans sa totalité.
ein zweiter sehr positiver aspekt ist die annahme der charta in ihrer gesamtheit.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:
l'après-midi pourrait être consacrée à un autre sujet.
am nachmittag kann ein anderes thema im mittelpunkt stehen.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
si un sujet est important, il l' est autant le matin que l' après-midi.
wenn ein thema wichtig ist, dann ist es sowohl am vormittag als auch am nachmittag wichtig.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:
avant d’ aborder les travaux de l’ après-midi, je vous dois une petite explication pour mon retard.
bevor wir in die nachmittags-sitzung einsteigen, schulde ich ihnen eine kleine erklärung für meine verspätung.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:
comme vous le savez, une réunion avec les partenaires sociaux a été organisée l' après-midi précédant le conseil européen.
wie sie wissen, fand am vorabend des europäischen rates ein spitzengespräch mit den sozialpartnern statt.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:
le premier débat de l’ après-midi sera celui sur la motion de censure contre la commission.
die erste debatte am nachmittag wird die aussprache über den misstrauensantrag gegen die kommission sein.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:
je ne comprends vraiment pas pourquoi, dorénavant, il ne serait plus distribué avant l' après-midi.
ich sehe überhaupt nicht ein, warum es jetzt erst am nachmittag verteilt wird.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:
nous remercions tout particulièrement m. byrne, qui est resté ici toute l' après-midi pour pouvoir répondre.
vielen dank an herrn byrne, der den ganzen nachmittag anwesend war, um die anfragen zu beantworten.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:
- monsieur le président, je tiens simplement à dire que j’ ai été présent toute l’ après-midi sans interruption.
herr präsident! ich will nur sagen, dass ich den ganzen nachmittag ohne jede unterbrechung hier war.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:
si cela est vrai, ce n' est pas moi qui le démentirai, surtout à cette heure de l' après-midi.
wenn dies tatsächlich der fall ist, so werde ich nicht derjenige sein, der dies dementiert, vor allem nicht zu solch fortgeschrittener stunde.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:
au début des années 80, cette assemblée - un autre jeudi après-midi - a tenu un débat urgent sur l’ afrique du nord.
anfang der 80er jahre hat dieses haus – auch an einem donnerstagnachmittag – eine dringlichkeitsdebatte über nordafrika geführt.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:
la prochaine réunion du groupe budgétaire aura lieu le mardi 5 février 2008 à 9h30; elle se poursuivra si nécessaire dans l´après-midi.
die nächste sitzung der budgetgruppe findet am dienstag, den 5. februar 2008 um 9.30 uhr statt und wird gegebenenfalls am nachmittag fortgesetzt.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
celui-ci, dès qu' il aura été approuvé- c' est maintenant le cas- sera disponible vers la fin de l' après-midi.
dieser text wird nach seiner annahme- die jetzt bereits erfolgt ist- am spätnachmittag verfügbar sein.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:
cela dit, monsieur mcmahon tenez compte du fait que nous avons commencé aujourd'hui à cinq heures et demie de l' après-midi précise.
aber beachten sie, herr mcmahon, daß wir heute exakt um halb sechs uhr nachmittags begonnen haben.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:
mais la chose la plus importante a été que, durant l' après-midi, nous avons rencontré les palestiniens et les organisations palestiniennes, et ceux-ci aussi ont manifesté leur volonté de paix.
das wichtigste war jedoch, dass wir am nachmittag den palästinensern und den palästinenserorganisationen begegneten, die ebenfalls ihren willen nach frieden bekundet haben.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:
en cours d'après-midi, à 3 heures, ce débat a été interrompu pour introduire un autre débat, et cela aussi semble une procédure tout à fait étrange pour le parlement.
wir sind für sanktionen, nicht als selbstzweck, sondern als mittel, als instrument, um ein ziel zu erreichen, das für uns völlig klar ist.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
dans l' après-midi de la première journée du séminaire, le président s' est efforcé d'attirer l'attention des délégués sur cinq questions.
am nachmittag des ersten seminartags versuchte der vorsitzende, die aufmerksamkeit der delegierten auf fünf fragen zu lenken.
最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。