プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
mais je désapprouve vos méthodes.
書類を渡してくれ
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
je désapprouve ces sornettes de fantômes.
幽霊だとかいう 戯言にも反対だし
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
vous pensez que je désapprouve ? pourquoi ?
不支持だと思う?
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
il désapprouve que l'on soit en retard.
遅れることを嫌う奴だからな
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
on dirait que notre gouvernement désapprouve votre plan.
君は歓迎されてないようだ
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
si père désapprouve cette union, je veux que tu la tues de ta main.
もし父上の許しが出なければ お前の手で殺してくれ
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
vous savez très bien que je désapprouve l'idée de voler quelqu'un.
- 王妃は邪悪だって言ったじゃないか?
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
mme queen désapprouve mes propositions, car elles devront être payées par les 1 %.
私の提案についてのクィーンさんの指摘は 1%支払われることで解決します
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
pour la donner à la fac, mais il désapprouve leur façon d'enseigner l'histoire grecque.
コロンビア大学に寄贈するつもりだったが 大学のギリシャの 歴史の教え方に異議を唱えてね
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
laurel, je sais que j'ai l'air du père qui désapprouve encore sa fille mais je suis là pour que tu ne te retrouves pas devant un autre flic.
ローレル 同じように見えるのは分かってる 批判的な父 - この場も
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:
ce que vous avez désapprouvé ?
どっちも一致しないんだな?
最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質: