プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
ils se contentaient de se croiser.
they never had a scene to play together.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
les partisans de ces mesures se contentaient de peu.
the proponents of these measures were unambitious.
最終更新: 2016-09-30
使用頻度: 1
品質:
les enseignants se contentaient de gérer le chaos.»
the teachers were completely preoccupied with trying to manage the chaos.”
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
dutremblay et mouchebœuf se contentaient de lever timidement la main.
dutremblay and mouchebœuf rather shyly put up their hands.
最終更新: 2014-07-30
使用頻度: 1
品質:
les gens se se tenaient là et se contentaient d'applaudir.
people just stood there, clapping.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
ils ne se contentaient pas d’en parler, ils le vivaient.
they don’t just talk about it; they live it.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
les officiers se contentaient de suivre visuellement la progression du navire.
the officers were not monitoring the vessel's progress other than by eye.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
seuls 8,3 p. 100 se contentaient de 45 minutes ou moins.
only 8.3 per cent competed for 45 minutes or less at a time.
最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:
ils se contentaient de venir faire dans les cercles des sortes de conférences.
an intellectual would come to one of the study-circles and read the workers a kind of lecture.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
100 se contentaient de 45 minutes ou moins. (voir le graphique 2.)
based on table 2, four patterns of participation stand out.
最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:
jusqu’au xviie siècle, les navigateurs se contentaient de leurs propres connaissances
u ntil the 17th century, sailors made do with their own knowledge
最終更新: 2012-08-30
使用頻度: 1
品質:
elles se contentaient de fournir aux enfants lit et nourriture sans les préparer à la vie adulte.
children were placed in homes for economic reasons and that was a question of human dignity.
最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:
cela est probablement dû aussi au fait que ces entreprises se contentaient de se préparer à pénétrer le marché.
again, this could relate to the level of preparedness of the firm for entering the market.
最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:
1999 : au début, les visages se contentaient de répéter une parole, en la transformant parfois.
1999: at first, faces repeated the pronounced words.
最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:
nous reconnaissions que les familles ne se contentaient pas d'attendre passivement au canada que le conjoint revienne.
mr. david price (compton–stanstead, pc): thank you very much.
最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:
et ils ne se contentaient pas de se tenir par la main, et ce n’était pas une réunion de travail.
they were not just holding hands, and that was no business meeting."
最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
ils se contentaient de s'éloigner juste assez pour qu'on ne les entende pas concocter leurs plans.
they just went out of earshot to concoct what was going on.
最終更新: 2013-02-12
使用頻度: 1
品質:
ils semblaient croire que la bataille était terminée, car ils se contentaient tous de demeurer assis à l’entrée de leur abri.
we did stick it, then that night we were relieved [by the 47th] and moved off towards the bottom of the pimple for our next show....
最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:
les animateurs de radio se contentaient de bien formuler les questions et d'assurer un usage adéquat des appareils d'enregistrement.
the programme producers confined themselves to formulating pertinent questions and ensuring that proper use was made of the recording equipment.
最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:
si les consommateurs cessaient de faire le plein et se contentaient d’un demi-réservoir, ils feraient immédiatement baisser la demande.
if people would stop filling up and instead make do with half a tank, they would immediately lower gasoline demand.
最終更新: 2015-05-18
使用頻度: 2
品質: