検索ワード: wordfast (フランス語 - 英語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

フランス語

英語

情報

フランス語

wordfast

英語

wordfast

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 2
品質:

フランス語

wordfast pro

英語

wordfast pro

最終更新: 2015-06-07
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

ea: je travaille avec wordfast.

英語

ea: i work with wordfast.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

l'utilisation d’outils informatiques performants : trados, wordfast…

英語

use of high-performance it tools: trados, wordfast, etc.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

en dehors des logiciels de bureautique traditionnels, nous utilisons des logiciels de traduction et de localisation spécialisés tels que visual localize, déjàvu, transit, wordfast et trados.

英語

in addition to the standard office suits, we use specialized translation and localization software such as visual localize, déjàvu, transit, wordfast and trados allowing us to handle most document and text formats.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

dans certains cas, nous utilisons des outils de traduction par ordinateur (cat tools), comme par exemple sdl trados, déjà vu pro ou wordfast.

英語

we use tools for computer-aided translation (cat tools), like sdl trados and déjà vu pro, as needed.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

translatus utilise le système de mémoires de traduction sdl trados, actuellement leader sur le marché. nous pouvons également travailler avec d'autres types de logiciels de mt, comme déjà vu et wordfast.

英語

translatus uses the sdltrados translation memory system, the current industry leader. we are also able to work with other types of tm software, such as déjà vu and wordfast.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

フランス語

ces outils (trados, wordfast, etc.), combinés à l’utilisation de programmes efficaces de partage des fichiers, nous permettent de garantir des traductions constantes de projet en projet, dans le respect du lexique unique à chaque client.

英語

these tools, combined with the use of efficient file-sharing software, guarantee consistent translations for all of our clients ̶ each and every time.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,743,291,687 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK