検索ワード: respectivamente (ポルトガル語 - イタリア語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ポルトガル語

イタリア語

情報

ポルトガル語

respectivamente?

イタリア語

- rispettivamente?

最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 3
品質:

ポルトガル語

39 respectivamente).

イタリア語

39 maggiori senza interessamento del tratto gastrointestinale, infezioni, complicanze polmonari di origine non infettiva e decesso).

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

ポルトガル語

26%, respectivamente).

イタリア語

in generale, i dati sulla sicurezza indicano che la prevalenza degli eventi avversi era quasi identica tra i gruppi trattati con xeomin e botox (26,6% rispetto al 26%).

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

ポルトガル語

0, 4%, respectivamente).

イタリア語

nei pazienti trattati con olanzapina rispetto ai pazienti trattati con placebo è stato riscontrato un aumento 3 volte superiore di eacv (rispettivamente 1,3% e 0,4%).

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

ポルトガル語

arlett, respectivamente.

イタリア語

arlett.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

ポルトガル語

hr/ ml, respectivamente.

イタリア語

hr/ ml rispettivamente.

最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 4
品質:

ポルトガル語

94- 100), respectivamente.

イタリア語

96% (95% ic 88-99), 95% (95% ic 88-99), e 100% (95% ic 94-100), rispettivamente.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

ポルトガル語

respectivamente, em que σr

イタリア語

risp., dove σr

最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

18 ciclesonida, respectivamente.

イタリア語

18 modifiche da inserire nelle relative sezioni dell’ etichettatura

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

ポルトガル語

5), respectivamente em 20

イタリア語

) e il comitato delle regioni(

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

39% e 11% respectivamente).

イタリア語

39% e 11% rispettivamente).

最終更新: 2012-04-11
使用頻度: 2
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

ポルトガル語

calvo rojas, respectivamente.

イタリア語

calvo rojas.

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

ポルトガル語

35, 3% - 60, 0%), respectivamente.

イタリア語

35,3% - 60,0%).

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

ポルトガル語

b) diz respeito respectivamente:

イタリア語

b) riguarda esclusivamente:

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

(em 16 estirpes) respectivamente.

イタリア語

(tra 16 ceppi).

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

ポルトガル語

11%, respectivamente) (p < 0, 03).

イタリア語

11%) nel gruppo trattato con tocilizumab 8 mg/ kg più dmard rispetto al gruppo trattato con tocilizumab 4 mg/ kg più dmard (p < 0,03).

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

ポルトガル語

linha 32 e 2 respectivamente.

イタリア語

- rispettivamente, binari 32 e due.

最終更新: 2016-10-28
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

gram, respectivamente, as liberdades de

イタリア語

6 — direttiva che coordina le procedure di aggiudicazione degli appalti di lavori pubblici (gu l 185, pag. 5).

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ポルトガル語

6, 6%, p < 0, 001 respectivamente).

イタリア語

le proporzioni di pazienti in risposta marcata e remissione marcata alla settimana 54 erano maggiori nel gruppo trattato in associazione con infliximab rispetto al gruppo in trattamento con placebo (37,9% verso 14,0%, p < 0,001; e 20,2% verso 6,6, p < 00,1, rispettivamente).

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

ポルトガル語

37, 1%, respectivamente; p = 0, 0015).

イタリア語

il trattamento con tracleer è stato associato ad una significativa diminuzione del tasso di peggioramento clinico rispetto al placebo a 28 settimane (rispettivamente 10,7% contro 37,1%; p = 0,0015).

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

警告: このアラインメントは正しくない可能性があります。
間違っていると思う場合は削除してください。

人による翻訳を得て
7,774,189,691 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK