検索ワード: o que deus uniu, o homem não separa (ポルトガル語 - ラテン語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ポルトガル語

ラテン語

情報

ポルトガル語

o que deus uniu, o homem não separa

ラテン語

a sacris cordibus, ora pro nobis

最終更新: 2020-12-18
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ポルトガル語

o que deus uniu não o separe

ラテン語

proptee hoc helin quer homo patrem suum et matrem et adhaerebit ad uxorem suam

最終更新: 2020-05-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ポルトガル語

porquanto o que deus ajuntou, não o separe o homem.

ラテン語

quod ergo deus iunxit homo non separe

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ポルトガル語

o que deus quer

ラテン語

quid deus vult

最終更新: 2022-06-29
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ポルトガル語

pois deus fala de um modo, e ainda de outro se o homem não lhe atende.

ラテン語

semel loquitur deus et secundo id ipsum non repeti

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ポルトガル語

assim já não são mais dois, mas um só carne. portanto o que deus ajuntou, não o separe o homem.

ラテン語

itaque iam non sunt duo sed una caro quod ergo deus coniunxit homo non separe

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ポルトガル語

este é o livro das gerações de adão. no dia em que deus criou o homem, � semelhança de deus o fez.

ラテン語

hic est liber generationis adam in die qua creavit deus hominem ad similitudinem dei fecit illu

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ポルトガル語

mas o que sai da boca procede do coração; e é isso o que contamina o homem.

ラテン語

quae autem procedunt de ore de corde exeunt et ea coinquinant homine

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ポルトガル語

assim fez noé; segundo tudo o que deus lhe mandou, assim o fez.

ラテン語

fecit ergo noe omnia quae praeceperat illi deu

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ポルトガル語

ora, quanto �s coisas de que me escrevestes, bom seria que o homem não tocasse em mulher;

ラテン語

de quibus autem scripsistis bonum est homini mulierem non tanger

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ポルトガル語

não vos enganeis; deus não se deixa escarnecer; pois tudo o que o homem semear, isso também ceifará.

ラテン語

nolite errare deus non inridet

最終更新: 2013-08-21
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ポルトガル語

o homem não lhe conhece o caminho; nem se acha ela na terra dos viventes.

ラテン語

nescit homo pretium eius nec invenitur in terra suaviter viventiu

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ポルトガル語

para que ele defenda o direito que o homem tem diante de deus e o que o filho do homem tem perante, o seu proximo.

ラテン語

verbosi mei amici mei ad deum stillat oculus meu

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ポルトガル語

mas o que aceitar o seu testemunho, esse confirma que deus é verdadeiro.

ラテン語

qui accipit eius testimonium signavit quia deus verax es

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ポルトガル語

que é o homem, para que seja puro? e o que nasce da mulher, para que fique justo?

ラテン語

quid est homo ut inmaculatus sit et ut iustus appareat natus de mulier

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ポルトガル語

escutarei o que deus, o senhor, disser; porque falará de paz ao seu povo, e aos seus santos, contanto que não voltem � insensatez.

ラテン語

non est similis tui in diis domine et non est secundum opera tu

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ポルトガル語

e agora o homem não pode olhar para o sol, que resplandece no céu quando o vento, tendo passado, o deixa limpo.

ラテン語

at nunc non vident lucem subito aer cogitur in nubes et ventus transiens fugabit ea

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ポルトガル語

respondeu-lhes ele: assim também vós estais sem entender? não compreendeis que tudo o que de fora entra no homem não o pode contaminar,

ラテン語

et ait illis sic et vos inprudentes estis non intellegitis quia omne extrinsecus introiens in hominem non potest eum communicar

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ポルトガル語

o senhor extirpará das tendas de jacó o homem que fizer isto, o que vela, e o que responde, e o que oferece dons ao senhor dos exércitos.

ラテン語

disperdat dominus virum qui fecerit hoc magistrum et discipulum de tabernaculis iacob et offerentem munus domino exercituu

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ポルトガル語

e dissestes: eis que o senhor nosso deus nos fez ver a sua glória e a sua grandeza, e ouvimos a sua voz do meio do fogo; hoje vimos que deus fala com o homem, e este ainda continua vivo.

ラテン語

ecce ostendit nobis dominus deus noster maiestatem et magnitudinem suam vocem eius audivimus de medio ignis et probavimus hodie quod loquente deo cum homine vixerit hom

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,747,030,998 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK