検索ワード: non mihi, non tibi, sed nobis (ラテン語 - フランス語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ラテン語

フランス語

情報

ラテン語

non mihi non tibi sed nobis

フランス語

最終更新: 2023-06-17
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

non domino sed nobis

フランス語

non domine sed nobis

最終更新: 2014-03-29
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

non mihi

フランス語

je te préviens

最終更新: 2021-04-21
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

tu mihi non credis ipsi

フランス語

mihi ipsi non credis

最終更新: 2021-12-06
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

oceanus mihi non placet.

フランス語

je n'aime pas l'océan.

最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

quod non mihi fortior intermixti

フランス語

quod non fortior me interficere

最終更新: 2020-08-28
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

porta patet tibi sed cor magis

フランス語

porta patet tibi sed magis cor

最終更新: 2023-06-20
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

hoc instrumentum photographicum mihi non placet.

フランス語

je n'aime pas cet appareil photo.

最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

non mihi istud, nisi adminit o, venisset in mentem

フランス語

cela ne me serait pas venu à l'esprit, sauf par remontrance

最終更新: 2021-10-16
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

et nunc rogo te domina non tamquam mandatum novum scribens tibi sed quod habuimus ab initio ut diligamus alterutru

フランス語

et maintenant, ce que je te demande, kyria, -non comme te prescrivant un commandement nouveau, mais celui que nous avons eu dès le commencement, -c`est que nous nous aimions les uns les autres.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

auferet dominus a te omnem languorem et infirmitates aegypti pessimas quas novisti non inferet tibi sed cunctis hostibus tui

フランス語

l`Éternel éloignera de toi toute maladie; il ne t`enverra aucune de ces mauvaises maladies d`Égypte qui te sont connues, mais il en frappera tous ceux qui te haïssent.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

haec est autem voluntas eius qui misit me patris ut omne quod dedit mihi non perdam ex eo sed resuscitem illum novissimo di

フランス語

or, la volonté de celui qui m`a envoyé, c`est que je ne perde rien de tout ce qu`il m`a donné, mais que je le ressuscite au dernier jour.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

ego, cum te quaererem, ancillae tuae credidi. tu vero mihi non credis ipsi ? »

フランス語

et

最終更新: 2020-05-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

deus autem dixit mihi non aedificabis domum nomini meo eo quod sis vir bellator et sanguinem fuderi

フランス語

mais dieu m`a dit: tu ne bâtiras pas une maison à mon nom, car tu es un homme de guerre et tu as versé du sang.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

dixitque rex iterum atque iterum te adiuro ut non mihi loquaris nisi quod verum est in nomine domin

フランス語

et le roi lui dit: combien de fois me faudra-t-il te faire jurer de ne me dire que la vérité au nom de l`Éternel?

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

quod si altare lapideum feceris mihi non aedificabis illud de sectis lapidibus si enim levaveris cultrum tuum super eo polluetu

フランス語

si tu m`élèves un autel de pierre, tu ne le bâtiras point en pierres taillées; car en passant ton ciseau sur la pierre, tu la profanerais.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

et cum mihi non obtemperabatur vel non intellecto vel ne obesset, indignabar non subditis non subditis majoribus et liberis non servientibus et me de illis flendo vindicabam.

フランス語

et quand je n' étais pas obéi, soit qu' on ne m' eût pas compris, soit qu' on eût peur de me faire du mal, je m' emportais contre ces grandes personnes insoumises qui, libres, refusaient de se faire mes esclaves ; je me vengeais d' elles en pleurant.

最終更新: 2013-06-27
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

cui dixit deus non tibi videatur asperum super puero et super ancilla tua omnia quae dixerit tibi sarra audi vocem eius quia in isaac vocabitur tibi seme

フランス語

mais dieu dit à abraham: que cela ne déplaise pas à tes yeux, à cause de l`enfant et de ta servante. accorde à sara tout ce qu`elle te demandera; car c`est d`isaac que sortira une postérité qui te sera propre.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

alioquin vivit dominus deus israhel qui prohibuit me malum facere tibi nisi cito venisses in occursum mihi non remansisset nabal usque ad lucem matutinam mingens ad pariete

フランス語

mais l`Éternel, le dieu d`israël, qui m`a empêché de te faire du mal, est vivant! si tu ne t`étais hâtée de venir au-devant de moi, il ne serait resté qui que ce soit à nabal, d`ici à la lumière du matin.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ラテン語

loquerisque in conspectu domini dei tui abstuli quod sanctificatum est de domo mea et dedi illud levitae et advenae pupillo et viduae sicut iussisti mihi non praeterivi mandata tua nec sum oblitus imperi

フランス語

tu diras devant l`Éternel, ton dieu: j`ai ôté de ma maison ce qui est consacré, et je l`ai donné au lévite, à l`étranger, à l`orphelin et à la veuve, selon tous les ordres que tu m`as prescrits; je n`ai transgressé ni oublié aucun de tes commandements.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

人による翻訳を得て
7,734,474,251 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK