検索ワード: introite,nam et hic dii sunt (ラテン語 - ブルガリア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Latin

Bulgarian

情報

Latin

introite,nam et hic dii sunt

Bulgarian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ラテン語

ブルガリア語

情報

ラテン語

nam et si sunt qui dicantur dii sive in caelo sive in terra siquidem sunt dii multi et domini mult

ブルガリア語

Затуй, ако това що ям съблазнява брата ми, аз няма да ям до века, за да не съблазня брата с.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

nam et corpus non est unum membrum sed mult

ブルガリア語

И окото не може да рече на ръката: Не ми трябваш;или пък главата на нозете: Не сте ми потребни.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

nam et testimonia tua meditatio mea et consilium meum iustificationes tua

ブルガリア語

Тоя е денят, който Господ е направил; Нека се радваме и се развеселим в Него.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

nam et in horeb provocasti eum et iratus delere te volui

ブルガリア語

А на Хорив раздразнихте Господа; и Господ, като се разгневи на вас, щеше да ви изтреби.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

et hic quidem decimas morientes homines accipiunt ibi autem contestatus quia vivi

ブルガリア語

защото за Него свидетелствува: "Ти си свещеник до века Според чина Мелхиседеков";

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ラテン語

et hic habet potestatem a principibus sacerdotum alligandi omnes qui invocant nomen tuu

ブルガリア語

И тука имал власт от първосвещениците да върже всички, които призовават твоето име.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

et ex medio eorum similitudo quattuor animalium et hic aspectus eorum similitudo hominis in ei

ブルガリア語

Отсред него се виждаше и подобие на четири живи същества. И това беше изгледът им; те имаха човешко подобие.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

quem cum vidisset ancilla quaedam sedentem ad lumen et eum fuisset intuita dixit et hic cum illo era

ブルガリア語

И една слугиня, като го видя седнал до пламъка, вгледа се в него и рече: И тоя беше с Него.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

nam et qui sumus in tabernaculo ingemescimus gravati eo quod nolumus expoliari sed supervestiri ut absorbeatur quod mortale est a vit

ブルガリア語

С това не препоръчваме себе си изново на вас, но ви даваме причини да се хвалите с нас, за да имате що да отговорите на ония, които се хвалят с това, което е на лице, а не с това, което е в сърдцето.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

et si mutuum dederitis his a quibus speratis recipere quae gratia est vobis nam et peccatores peccatoribus fenerantur ut recipiant aequali

ブルガリア語

И ако заемете само на тия, от които се надявате да вземете, каква благодарност ви се пада? Защото и грешни на грешни заемат, за да вземат назад равното.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

nam et infirmatus est usque ad mortem sed deus misertus est eius non solum autem eius verum etiam et mei ne tristitiam super tristitiam habere

ブルガリア語

бидейки обрязан в осмия ден, от Израиловия род, от Вениаминовото племе, евреин от евреин, досежно закона фарисей,

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

remanserant autem in castris duo viri quorum unus vocabatur heldad et alter medad super quos requievit spiritus nam et ipsi descripti fuerant et non exierant ad tabernaculu

ブルガリア語

Обаче двама от мъжете бяха останали в стана, името на единия от тях беше Елдад, а името на другия Модад, та и на тях застана духът; те бяха от записаните, но не бяха отишли до шатъра; и пророкуваха в стана.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

dicentes magister moses scripsit nobis si frater alicuius mortuus fuerit habens uxorem et hic sine filiis fuerit ut accipiat eam frater eius uxorem et suscitet semen fratri su

ブルガリア語

Учителю, Моисей ни е писал: "Ако умре на някого брат му, който е женен, но е бездетен, брат му да вземе жената и да въздигне потомък на брата си".

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ラテン語

est vir in regno tuo qui spiritum deorum sanctorum habet in se et in diebus patris tui scientia et sapientia inventae sunt in eo nam et rex nabuchodonosor pater tuus principem magorum incantatorum chaldeorum et aruspicum constituit eum pater inquam tuus o re

ブルガリア語

Има човек в царството ти, в когото е духът на светите богове; и в дните на дядо ти, в него се намериха светлина, разум, и мъдрост като мъдростта на боговете; и дядо ти Навуходоносор, -дядо ти, казвам, царю, - го постави началник на врачовете, на вражарите, на халдейците, и на астролозите,

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。

人による翻訳を得て
7,762,929,787 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK