İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
nam et si sunt qui dicantur dii sive in caelo sive in terra siquidem sunt dii multi et domini mult
Затуй, ако това що ям съблазнява брата ми, аз няма да ям до века, за да не съблазня брата с.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nam et corpus non est unum membrum sed mult
И окото не може да рече на ръката: Не ми трябваш;или пък главата на нозете: Не сте ми потребни.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nam et testimonia tua meditatio mea et consilium meum iustificationes tua
Тоя е денят, който Господ е направил; Нека се радваме и се развеселим в Него.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nam et in horeb provocasti eum et iratus delere te volui
А на Хорив раздразнихте Господа; и Господ, като се разгневи на вас, щеше да ви изтреби.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et hic quidem decimas morientes homines accipiunt ibi autem contestatus quia vivi
защото за Него свидетелствува: "Ти си свещеник до века Според чина Мелхиседеков";
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
et hic habet potestatem a principibus sacerdotum alligandi omnes qui invocant nomen tuu
И тука имал власт от първосвещениците да върже всички, които призовават твоето име.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et ex medio eorum similitudo quattuor animalium et hic aspectus eorum similitudo hominis in ei
Отсред него се виждаше и подобие на четири живи същества. И това беше изгледът им; те имаха човешко подобие.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
quem cum vidisset ancilla quaedam sedentem ad lumen et eum fuisset intuita dixit et hic cum illo era
И една слугиня, като го видя седнал до пламъка, вгледа се в него и рече: И тоя беше с Него.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nam et qui sumus in tabernaculo ingemescimus gravati eo quod nolumus expoliari sed supervestiri ut absorbeatur quod mortale est a vit
С това не препоръчваме себе си изново на вас, но ви даваме причини да се хвалите с нас, за да имате що да отговорите на ония, които се хвалят с това, което е на лице, а не с това, което е в сърдцето.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et si mutuum dederitis his a quibus speratis recipere quae gratia est vobis nam et peccatores peccatoribus fenerantur ut recipiant aequali
И ако заемете само на тия, от които се надявате да вземете, каква благодарност ви се пада? Защото и грешни на грешни заемат, за да вземат назад равното.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nam et infirmatus est usque ad mortem sed deus misertus est eius non solum autem eius verum etiam et mei ne tristitiam super tristitiam habere
бидейки обрязан в осмия ден, от Израиловия род, от Вениаминовото племе, евреин от евреин, досежно закона фарисей,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
remanserant autem in castris duo viri quorum unus vocabatur heldad et alter medad super quos requievit spiritus nam et ipsi descripti fuerant et non exierant ad tabernaculu
Обаче двама от мъжете бяха останали в стана, името на единия от тях беше Елдад, а името на другия Модад, та и на тях застана духът; те бяха от записаните, но не бяха отишли до шатъра; и пророкуваха в стана.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dicentes magister moses scripsit nobis si frater alicuius mortuus fuerit habens uxorem et hic sine filiis fuerit ut accipiat eam frater eius uxorem et suscitet semen fratri su
Учителю, Моисей ни е писал: "Ако умре на някого брат му, който е женен, но е бездетен, брат му да вземе жената и да въздигне потомък на брата си".
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
est vir in regno tuo qui spiritum deorum sanctorum habet in se et in diebus patris tui scientia et sapientia inventae sunt in eo nam et rex nabuchodonosor pater tuus principem magorum incantatorum chaldeorum et aruspicum constituit eum pater inquam tuus o re
Има човек в царството ти, в когото е духът на светите богове; и в дните на дядо ти, в него се намериха светлина, разум, и мъдрост като мъдростта на боговете; и дядо ти Навуходоносор, -дядо ти, казвам, царю, - го постави началник на врачовете, на вражарите, на халдейците, и на астролозите,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.