検索ワード: nostram (ラテン語 - ルーマニア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Latin

Romanian

情報

Latin

nostram

Romanian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ラテン語

ルーマニア語

情報

ラテン語

diligit enim gentem nostram et synagogam ipse aedificavit nobi

ルーマニア語

căci iubeşte neamul nostru, şi el ne -a zidit sinagoga.``

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

converte domine captivitatem nostram sicut torrens in austr

ルーマニア語

doamne, varsă-Ţi binefacerile peste cei buni, şi peste cei cu inima fără prihană!

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

aquam nostram pecunia bibimus ligna nostra pretio conparavimu

ルーマニア語

apa noastră o bem pe bani, şi lemnele noastre trebuie să le plătim.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

ecce deus magnus vincens scientiam nostram numerus annorum eius inaestimabili

ルーマニア語

iată ce mare e dumnezeu! dar noi nu -l putem pricepe, numărul anilor lui nimeni nu l -a pătruns.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

nam et in hoc ingemescimus habitationem nostram quae de caelo est superindui cupiente

ルーマニア語

Şi gemem în cortul acesta, plini de dorinţa să ne îmbrăcăm peste el cu locaşul nostru ceresc,

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

et offerentes eos magistratibus dixerunt hii homines conturbant civitatem nostram cum sint iudae

ルーマニア語

i-au dat pe mîna dregătorilor, şi au zis: ,,oamenii aceştia ne tulbură cetatea; sînt nişte iudei,

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

commendo autem vobis phoebem sororem nostram quae est in ministerio ecclesiae quae est cenchri

ルーマニア語

vă dau în grijă pe fivi, sora noastră, care este diaconiţă (sau: slujitoare.) a bisericii din chencrea;

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

circumdederunt ergo eum iudaei et dicebant ei quousque animam nostram tollis si tu es christus dic nobis pala

ルーマニア語

iudeii l-au înconjurat, şi i-au zis: ,,pînă cînd ne tot ţii sufletele în încordare? dacă eşti hristosul, spune-ne -o desluşit.``

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

et clamavimus ad dominum deum patrum nostrorum qui exaudivit nos et respexit humilitatem nostram et laborem atque angustia

ルーマニア語

noi am strigat către domnul, dumnezeul părinţilor noştri. domnul ne -a auzit glasul, şi a văzut asuprirea, chinurile şi necazurile noastre.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

sed propter subintroductos falsos fratres qui subintroierunt explorare libertatem nostram quam habemus in christo iesu ut nos in servitutem redigeren

ルーマニア語

din pricina fraţilor mincinoşi, furişaţi şi strecuraţi printre noi, ca să pîndească slobozenia, pe care o avem în hristos isus, cu gînd să ne aducă la robie;

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

coeperunt autem accusare illum dicentes hunc invenimus subvertentem gentem nostram et prohibentem tributa dari caesari et dicentem se christum regem ess

ルーマニア語

Şi au început să -l pîrască, şi să zică: ,,pe omul acesta l-am găsit aţîţînd neamul nostru la răscoală, oprind a plăti bir cezarului, şi zicînd că el este hristosul, Împăratul.``

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

et erit iste pax assyrius cum venerit in terram nostram et quando calcaverit in domibus nostris et suscitabimus super eum septem pastores et octo primates homine

ルーマニア語

el va fi pacea noastră! cînd va veni asirianul în ţara noastră, şi va pătrunde în palatele noastre, vom ridica împotriva lui şapte păstori şi opt căpetenii ale poporului.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

cum autem ascendisset nabuchodonosor rex babylonis ad terram nostram diximus venite et ingrediamur hierusalem a facie exercitus chaldeorum et a facie exercitus syriae et mansimus in hierusale

ルーマニア語

cînd s'a suit însă nebucadneţar, împăratul babilonului, împotriva ţării acesteia, am zis: ,haidem, să fugim la ierusalim, de oastea haldeilor şi de oastea siriei.` aşa se face că acum locuim la ierusalim.``

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

et dixi eis nos ut scitis redemimus fratres nostros iudaeos qui venditi fuerant gentibus secundum possibilitatem nostram et vos igitur vendite fratres vestros et emimus eos et siluerunt nec invenerunt quid responderen

ルーマニア語

şi le-am zis: ,,noi am răscumpărat, după puterea noastră, pe fraţii noştri iudei, vînduţi neamurilor; şi voi să vindeţi pe fraţii voştri? Şi încă nouă să ne fie vînduţi?`` ei au tăcut, ne avînd ce să răspundă.

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

at illi responderunt interrogavit nos homo per ordinem nostram progeniem si pater viveret si haberemus fratrem et nos respondimus ei consequenter iuxta id quod fuerat sciscitatus numquid scire poteramus quod dicturus esset adducite vobiscum fratrem vestru

ルーマニア語

ei au răspuns: ,,omul acela ne -a întrebat despre noi şi familia noastră, şi a zis: ,mai trăieşte tatăl vostru? mai aveţi vreun frate?` Şi noi am răspuns la întrebările acestea. puteam noi să ştim că are să zică: ,aduceţi pe fratele vostru?``

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

ラテン語

accidit autem die septima ut moreretur infans timueruntque servi david nuntiare ei quod mortuus esset parvulus dixerunt enim ecce cum parvulus adhuc viveret loquebamur ad eum et non audiebat vocem nostram quanto magis si dixerimus mortuus est puer se adflige

ルーマニア語

a şaptea zi, copilul a murit. slujitorii lui david s'au temut să -i dea de veste că a murit copilul. căci ziceau: ,,cînd copilul trăia încă, i-am vorbit, şi nu ne -a ascultat: cum să îndrăznim să -i spunem: ,a murit copilul?` are să se întristeze şi mai mult.``

最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,743,020,372 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK