您搜索了: nostram (拉丁语 - 罗马尼亚语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Latin

Romanian

信息

Latin

nostram

Romanian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

拉丁语

罗马尼亚语

信息

拉丁语

diligit enim gentem nostram et synagogam ipse aedificavit nobi

罗马尼亚语

căci iubeşte neamul nostru, şi el ne -a zidit sinagoga.``

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

converte domine captivitatem nostram sicut torrens in austr

罗马尼亚语

doamne, varsă-Ţi binefacerile peste cei buni, şi peste cei cu inima fără prihană!

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

aquam nostram pecunia bibimus ligna nostra pretio conparavimu

罗马尼亚语

apa noastră o bem pe bani, şi lemnele noastre trebuie să le plătim.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

ecce deus magnus vincens scientiam nostram numerus annorum eius inaestimabili

罗马尼亚语

iată ce mare e dumnezeu! dar noi nu -l putem pricepe, numărul anilor lui nimeni nu l -a pătruns.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

nam et in hoc ingemescimus habitationem nostram quae de caelo est superindui cupiente

罗马尼亚语

Şi gemem în cortul acesta, plini de dorinţa să ne îmbrăcăm peste el cu locaşul nostru ceresc,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

et offerentes eos magistratibus dixerunt hii homines conturbant civitatem nostram cum sint iudae

罗马尼亚语

i-au dat pe mîna dregătorilor, şi au zis: ,,oamenii aceştia ne tulbură cetatea; sînt nişte iudei,

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

commendo autem vobis phoebem sororem nostram quae est in ministerio ecclesiae quae est cenchri

罗马尼亚语

vă dau în grijă pe fivi, sora noastră, care este diaconiţă (sau: slujitoare.) a bisericii din chencrea;

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

circumdederunt ergo eum iudaei et dicebant ei quousque animam nostram tollis si tu es christus dic nobis pala

罗马尼亚语

iudeii l-au înconjurat, şi i-au zis: ,,pînă cînd ne tot ţii sufletele în încordare? dacă eşti hristosul, spune-ne -o desluşit.``

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

et clamavimus ad dominum deum patrum nostrorum qui exaudivit nos et respexit humilitatem nostram et laborem atque angustia

罗马尼亚语

noi am strigat către domnul, dumnezeul părinţilor noştri. domnul ne -a auzit glasul, şi a văzut asuprirea, chinurile şi necazurile noastre.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

sed propter subintroductos falsos fratres qui subintroierunt explorare libertatem nostram quam habemus in christo iesu ut nos in servitutem redigeren

罗马尼亚语

din pricina fraţilor mincinoşi, furişaţi şi strecuraţi printre noi, ca să pîndească slobozenia, pe care o avem în hristos isus, cu gînd să ne aducă la robie;

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

coeperunt autem accusare illum dicentes hunc invenimus subvertentem gentem nostram et prohibentem tributa dari caesari et dicentem se christum regem ess

罗马尼亚语

Şi au început să -l pîrască, şi să zică: ,,pe omul acesta l-am găsit aţîţînd neamul nostru la răscoală, oprind a plăti bir cezarului, şi zicînd că el este hristosul, Împăratul.``

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

et erit iste pax assyrius cum venerit in terram nostram et quando calcaverit in domibus nostris et suscitabimus super eum septem pastores et octo primates homine

罗马尼亚语

el va fi pacea noastră! cînd va veni asirianul în ţara noastră, şi va pătrunde în palatele noastre, vom ridica împotriva lui şapte păstori şi opt căpetenii ale poporului.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

cum autem ascendisset nabuchodonosor rex babylonis ad terram nostram diximus venite et ingrediamur hierusalem a facie exercitus chaldeorum et a facie exercitus syriae et mansimus in hierusale

罗马尼亚语

cînd s'a suit însă nebucadneţar, împăratul babilonului, împotriva ţării acesteia, am zis: ,haidem, să fugim la ierusalim, de oastea haldeilor şi de oastea siriei.` aşa se face că acum locuim la ierusalim.``

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

et dixi eis nos ut scitis redemimus fratres nostros iudaeos qui venditi fuerant gentibus secundum possibilitatem nostram et vos igitur vendite fratres vestros et emimus eos et siluerunt nec invenerunt quid responderen

罗马尼亚语

şi le-am zis: ,,noi am răscumpărat, după puterea noastră, pe fraţii noştri iudei, vînduţi neamurilor; şi voi să vindeţi pe fraţii voştri? Şi încă nouă să ne fie vînduţi?`` ei au tăcut, ne avînd ce să răspundă.

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

at illi responderunt interrogavit nos homo per ordinem nostram progeniem si pater viveret si haberemus fratrem et nos respondimus ei consequenter iuxta id quod fuerat sciscitatus numquid scire poteramus quod dicturus esset adducite vobiscum fratrem vestru

罗马尼亚语

ei au răspuns: ,,omul acela ne -a întrebat despre noi şi familia noastră, şi a zis: ,mai trăieşte tatăl vostru? mai aveţi vreun frate?` Şi noi am răspuns la întrebările acestea. puteam noi să ştim că are să zică: ,aduceţi pe fratele vostru?``

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

拉丁语

accidit autem die septima ut moreretur infans timueruntque servi david nuntiare ei quod mortuus esset parvulus dixerunt enim ecce cum parvulus adhuc viveret loquebamur ad eum et non audiebat vocem nostram quanto magis si dixerimus mortuus est puer se adflige

罗马尼亚语

a şaptea zi, copilul a murit. slujitorii lui david s'au temut să -i dea de veste că a murit copilul. căci ziceau: ,,cînd copilul trăia încă, i-am vorbit, şi nu ne -a ascultat: cum să îndrăznim să -i spunem: ,a murit copilul?` are să se întristeze şi mai mult.``

最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,743,291,687 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認