検索ワード: uzturēšana (ラトビア語 - ロシア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Latvian

Russian

情報

Latvian

uzturēšana

Russian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ラトビア語

ロシア語

情報

ラトビア語

skaņas uzturēšana

ロシア語

Поддержка звука

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

ラトビア語

timekļa lapas uzturēšana

ロシア語

Хостинг сайта

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

ラトビア語

pārrakstīšana un pašreizējā uzturēšana

ロシア語

Исправления и текущее сопровождение

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

ラトビア語

izstrādātājs (java apletu uzturēšana)

ロシア語

Разработчик (поддержка аплетов java)

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

ラトビア語

izstrādātājs (netscape spraudņu uzturēšana)

ロシア語

Разработчик (поддержка модулей netscape)

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

ラトビア語

kauliņu izkārtojumi un sākotnējā mājaslapas uzturēšana

ロシア語

Составитель набора плиток и изначальный администратор веб- страницы

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

ラトビア語

izstrādātājs (java apletu un citu iegulto objektu uzturēšana)

ロシア語

Разработчик (поддержка аплетов java и других встроенных объектов)

最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:

ラトビア語

eiropas savienības interesēs ir nepārtraukta attiecību uzturēšana ar vidusjūras reģiona partneriem, uz barselonas procesa pamatiem efektīvāk sadarbojoties ekonomikas, drošības un kultūras jomās.

ロシア語

Интерес6 С в р А п ей с к А г А САюза требуют д а Я ь ней ш е г А А к а за н З я с А д ей с т в З я партнера) в этА ) р е г ЗА не на базе б А Я ее э у у е к т З в нА г А э к А нА ) З ч ес к А г А , к у Я ь т у р нА г А с А т р у д н З ч ес т в а З с А т р у д н З ч ес т в а в А б Я а с т З без А п а с нАс т З в ра)ках Б а р с е Я А н с к А г А п р А + ес с а . БАЯее ш З р А к А й а к т З в З за + З З за с Я у ж З в а ю т ЗА т нАше н З я с А страна)З а р а б с к А г А )Зра.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

ラトビア語

-sniegt man pakalpojumu, lai nodrošinātu pienācīgu tehnisko stāvokli nekustamo īpašumu un tā izmantošanu, kas dod tiesības (noteikumiem vienojās ar pilnvarotāju), lai atceltu, parakstīt ekonomikas līgumi un vienošanās ar fiziskām un juridiskām personām, apdrošināšana, aizsardzību, izmantošanu (saturs, uzturēšanu un īpašuma pārvaldība), ieskaitot, bet ne tikai, aizsardzību un nekustamā īpašuma apdrošināšanas organizāciju darbu un uzņemšanas darbiniekiem, remonts, celtniecības materiālu, elektroenerģijas, gāzes, ūdens, kanalizācijas, savienojumu, uzturēšanu un darbību telekomunikāciju, tīrīšana un beautification, veikšanu un uzraudzību atkritumu izvešanas, nokārtot saistīto formalitāšu kārtošanai, tostarp saskaņot, sagatavot un parakstīt nepieciešamos dokumentus un pārstāvēt visas vajadzīgās valsts iestādes un pašvaldības, attiecībās ar fiziskām un juridiskām personām iesniegt lūgumu uzņēmumu klientu intereseslai saņemtu visas nepieciešamos dokumentus, informāciju, projektiem, apstiprinājumus, atļaujas, noteikumi, tehniskie noteikumi, bet ēku kadastrālo mērījumu, utt.; veikt darbības, parakstot aktu nodot ēku ekspluatācijā ēkas

ロシア語

- - оказывать мне услуги по обеспечению надлежащего технического состояния недвижимого имущества и его эксплуатации, для чего предоставляю право (на условиях, согласованных с доверителем) заключать, отменять, подписывать хозяйственные договоры и соглашения с физическими и юридическими лицами по страхованию, охране, эксплуатации (содержанию, обслуживанию и управлению недвижимым имуществом), в том числе, но не только: охрана и страхование недвижимого имущества, организация работ и прием для выполнения работ работников, контроль за проведением и проведение ремонтно-строительных работ, закупка строительных материалов, снабжение электроэнергией, газом, водоснабжение, канализация, подключение, обслуживание и эксплуатация телекоммуникаций, уборка и облагораживанию территории, вывоз мусора, улаживать связанные с этим формальности, в том числе согласовывать, подготавливать и подписывать необходимую документацию и представлять интересы доверителя во всех необходимых государственных учреждениях и учреждениях самоуправлений, в отношениях с физическими и юридическими лицами, подавать, запрашивать, получать все необходимые документы, справки, проекты, согласования, разрешения, акты, технические правила, дела но кадастровому замеру строений и др.; сдавать строения в эксплуатацию, подписывать акты о передаче строений в эксплуатацию

最終更新: 2012-11-05
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,733,277,708 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK