검색어: uzturēšana (라트비아어 - 러시아어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

Latvian

Russian

정보

Latvian

uzturēšana

Russian

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

라트비아어

러시아어

정보

라트비아어

skaņas uzturēšana

러시아어

Поддержка звука

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

라트비아어

timekļa lapas uzturēšana

러시아어

Хостинг сайта

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

라트비아어

pārrakstīšana un pašreizējā uzturēšana

러시아어

Исправления и текущее сопровождение

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

라트비아어

izstrādātājs (java apletu uzturēšana)

러시아어

Разработчик (поддержка аплетов java)

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

라트비아어

izstrādātājs (netscape spraudņu uzturēšana)

러시아어

Разработчик (поддержка модулей netscape)

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

라트비아어

kauliņu izkārtojumi un sākotnējā mājaslapas uzturēšana

러시아어

Составитель набора плиток и изначальный администратор веб- страницы

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

라트비아어

izstrādātājs (java apletu un citu iegulto objektu uzturēšana)

러시아어

Разработчик (поддержка аплетов java и других встроенных объектов)

마지막 업데이트: 2011-10-23
사용 빈도: 1
품질:

라트비아어

eiropas savienības interesēs ir nepārtraukta attiecību uzturēšana ar vidusjūras reģiona partneriem, uz barselonas procesa pamatiem efektīvāk sadarbojoties ekonomikas, drošības un kultūras jomās.

러시아어

Интерес6 С в р А п ей с к А г А САюза требуют д а Я ь ней ш е г А А к а за н З я с А д ей с т в З я партнера) в этА ) р е г ЗА не на базе б А Я ее э у у е к т З в нА г А э к А нА ) З ч ес к А г А , к у Я ь т у р нА г А с А т р у д н З ч ес т в а З с А т р у д н З ч ес т в а в А б Я а с т З без А п а с нАс т З в ра)ках Б а р с е Я А н с к А г А п р А + ес с а . БАЯее ш З р А к А й а к т З в З за + З З за с Я у ж З в а ю т ЗА т нАше н З я с А страна)З а р а б с к А г А )Зра.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

라트비아어

-sniegt man pakalpojumu, lai nodrošinātu pienācīgu tehnisko stāvokli nekustamo īpašumu un tā izmantošanu, kas dod tiesības (noteikumiem vienojās ar pilnvarotāju), lai atceltu, parakstīt ekonomikas līgumi un vienošanās ar fiziskām un juridiskām personām, apdrošināšana, aizsardzību, izmantošanu (saturs, uzturēšanu un īpašuma pārvaldība), ieskaitot, bet ne tikai, aizsardzību un nekustamā īpašuma apdrošināšanas organizāciju darbu un uzņemšanas darbiniekiem, remonts, celtniecības materiālu, elektroenerģijas, gāzes, ūdens, kanalizācijas, savienojumu, uzturēšanu un darbību telekomunikāciju, tīrīšana un beautification, veikšanu un uzraudzību atkritumu izvešanas, nokārtot saistīto formalitāšu kārtošanai, tostarp saskaņot, sagatavot un parakstīt nepieciešamos dokumentus un pārstāvēt visas vajadzīgās valsts iestādes un pašvaldības, attiecībās ar fiziskām un juridiskām personām iesniegt lūgumu uzņēmumu klientu intereseslai saņemtu visas nepieciešamos dokumentus, informāciju, projektiem, apstiprinājumus, atļaujas, noteikumi, tehniskie noteikumi, bet ēku kadastrālo mērījumu, utt.; veikt darbības, parakstot aktu nodot ēku ekspluatācijā ēkas

러시아어

- - оказывать мне услуги по обеспечению надлежащего технического состояния недвижимого имущества и его эксплуатации, для чего предоставляю право (на условиях, согласованных с доверителем) заключать, отменять, подписывать хозяйственные договоры и соглашения с физическими и юридическими лицами по страхованию, охране, эксплуатации (содержанию, обслуживанию и управлению недвижимым имуществом), в том числе, но не только: охрана и страхование недвижимого имущества, организация работ и прием для выполнения работ работников, контроль за проведением и проведение ремонтно-строительных работ, закупка строительных материалов, снабжение электроэнергией, газом, водоснабжение, канализация, подключение, обслуживание и эксплуатация телекоммуникаций, уборка и облагораживанию территории, вывоз мусора, улаживать связанные с этим формальности, в том числе согласовывать, подготавливать и подписывать необходимую документацию и представлять интересы доверителя во всех необходимых государственных учреждениях и учреждениях самоуправлений, в отношениях с физическими и юридическими лицами, подавать, запрашивать, получать все необходимые документы, справки, проекты, согласования, разрешения, акты, технические правила, дела но кадастровому замеру строений и др.; сдавать строения в эксплуатацию, подписывать акты о передаче строений в эксплуатацию

마지막 업데이트: 2012-11-05
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,733,942,011 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인