プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
eurosistēmai bija nepieciešami bezprecedenta sagatavošanās darbi
the two-pillar framework allows the internal analysis to be well-structured and facilitates communication to the general public and financial markets .
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 1
品質:
bezprecedenta finanšu krīze būs īslaicīga un pārejoša.
the unprecedented financial crisis will be short-lived and eventually pass.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
tajā pašā laikā ir ieviestas bezprecedenta pilnvaras personālam.
at the same time, an unprecedented range of staff privileges has become established.
最終更新: 2012-03-01
使用頻度: 4
品質:
teritorija bez iekšējās robežkontroles ir pārsteidzošs bezprecedenta sasniegums.
an area without internal border control is an amazing achievement, without historical precedent.
最終更新: 2012-03-01
使用頻度: 4
品質:
visās zinātnes un tehnikas jomās notiek bezprecedenta pārmaiņas.
there are no real precedents for the upheavals experienced across all scientific and technological sectors.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
pasaules līdere humānās palīdzības sniegšanā bezprecedenta krīzes situācijās
a world leader in humanitarian assistance in times of unprecedented crisis
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:
ozona noārdīšanās dienvidu puslodē sasniedza bezprecedenta līmeni 1998. gadā.
ozone depletion in the southern hemisphere reached unprecedented levels in 1998.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 2
品質:
bezprecedenta degvielas cenas pieaugums riskē nospiest uz ceļiem visu nozari.
the unprecedented increase in the price of oil risks bringing a whole sector to its knees.
最終更新: 2012-03-01
使用頻度: 4
品質:
sadarbībā ar partneriem tas būs bezprecedenta gadījums, tādējādi tas izraisīs interesi.
together with partnership working, this will establish a uniqueness, therefore creating interest.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
itālijas banku asociācijas ietvaros ir izveidotas bezprecedenta labklājības un aprūpes sistēmas.
within the italian banking association, ground-breaking welfare and people care systems have been set up.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
tikmēr komisija un dalībvalstis turpina sniegt bezprecedenta līmeņa humāno palīdzību zimbabviešiem.
in the meantime, the commission and member states continue to provide unprecedented levels of humanitarian aid to zimbabweans.
最終更新: 2012-03-01
使用頻度: 4
品質:
civilās aviācijas drošība pēdējos gados ir piedzīvojusi reālus, briesmīgus un bezprecedenta izaicinājumus.
in writing. - (pt) civil aviation security has faced real, deadly and unprecedented challenges in recent years.
最終更新: 2012-03-01
使用頻度: 4
品質:
2008. gads bija neparasts un grūts gads, kad eiropa saskārās ar bezprecedenta ekonomiskām problēmām.
competition commissioner neelie kroes said "2008 was an unusual and difficult year, which confronted europe with unprecedented economic challenges.
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
kā konflikta upuru pārstāvim man šodien ir bezprecedenta iespēja runāt tieši ar eiropas valstu vadītājiem.
as a representative of the victims of the conflict, today i have an unprecedented opportunity to speak directly to the leaders of europe.
最終更新: 2012-03-01
使用頻度: 4
品質:
es valstis - arī mēs - ar smēķēšanas aizliegumiem bezprecedenta līmenī iejaucamies iedzīvotāju personīgajos ieradumos.
countries in the eu - and that includes us - are intervening on an unprecedented scale, with their smoking bans, in citizens' private habits.
最終更新: 2012-03-01
使用頻度: 4
品質:
Šis ir bezprecedenta gadījums eiropas finanšu vēsturē, kad finansējums ekonomiskās konkurētspējas attīstībai aizņem lielāko budžeta daļu.
this is an unprecedented case in european financial history, when finances allocated to the development of economic competitiveness constitute the biggest share of the budget.
最終更新: 2012-03-01
使用頻度: 4
品質:
komiteja arī norāda, ka 2013. gada izaugsmes pētījuma izstrāde notikusi vienlaikus ar vairākām bezprecedenta norisēm.
the committee also notes that the ags 2013 is written against a background of unprecedented developments.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
komisija 2005. gada 16. marta publicētajā zaļajā grāmatā3 uzsver kādu parādību, kas klasificējama kā “bezprecedenta” parādība.
in its green paper published on 16 march 20053, the commission highlights a phenomenon which it rightly describes as "unprecedented".
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 2
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています
komisija paziņojumā raksta, ka “savstarpējās izvērtēšanas procesam dalībvalstīs ir bijusi bezprecedenta “vienotā tirgus ietekme”, tuvāk nepaskaidrojot, kāda tā ir bijusi.
3.8 there are some doubts regarding the assessment, in sections 3 and 4, of the mutual evaluation process carried out in 2010: the commission's communication states that this mutual evaluation has had an "unprecedented single market effect" within member states, without making it clear what that effect comprises.
最終更新: 2017-04-06
使用頻度: 1
品質:
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています