プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
Тем не менее злоупотребление наркотиками излечимо, если применять правильные лекарства или вакцины.
sin embargo, el uso indebido de drogas puede curarse si utilizamos los medicamentos o vacunas adecuados.
最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:
Многие страны стали применять концепцию основных медикаментов для рационализации системы обеспечения лекарствами.
numerosos países han adoptado ese concepto como modo de racionalizar el sistema de suministro de medicamentos.
最終更新: 2016-12-04
使用頻度: 1
品質:
Следует поощрять международные фармацевтические компании, базирующиеся главным образом в развитых странах, применять двойное ценообразование и поставлять лекарства в развивающиеся страны по более низким ценам.
se debe alentar a las empresas farmacéuticas multinacionales, que en su mayoría tienen sus sedes en países desarrollados, a aplicar políticas de precios dobles, es decir con precios más bajos para los países en desarrollo.
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 1
品質:
Втретьих, начиная с 2001 года 53 страны начали применять более эффективные лекарства от малярии при поддержке Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ) и доноров.
en tercer lugar, desde 2001, 53 países han comenzado a utilizar medicamentos más eficaces contra el paludismo, con el apoyo de la organización mundial de la salud y de donantes.
最終更新: 2017-01-02
使用頻度: 1
品質:
Лекарства
medicamentos
最終更新: 2017-01-03
使用頻度: 7
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。