検索ワード: sie (ロシア語 - ドイツ語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Russian

German

情報

Russian

sie

German

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ロシア語

ドイツ語

情報

ロシア語

sie bedürfen keiner zusätzlichen schmierung.

ドイツ語

Они не требуют дополнительной смазки.

最終更新: 2012-10-10
使用頻度: 1
品質:

ロシア語

bitte wählen sie zwei unterschiedliche sprachen

ドイツ語

venetrombose

最終更新: 2013-03-27
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ロシア語

bitte geben sie eine gültige postleitza..

ドイツ語

bitte geben sie eine gültige postleitza...

最終更新: 2019-09-16
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ロシア語

in der mittelstellung des wahlschalters ist sie abgeschaltet.

ドイツ語

В промежуточном положении переключателя оно выключено.

最終更新: 2012-10-01
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ロシア語

bei s = d darf sie nurmehr 3s betragen.

ドイツ語

При s = d она может составлять только 3s

最終更新: 2012-10-01
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ロシア語

sie können verfärbungen der blanken oberflächen hervorrufen.

ドイツ語

Они могут вызвать изменение цвета блестящей поверхности.

最終更新: 2012-09-30
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ロシア語

sie darf nur im stillstand der maschine eingerückt werden.

ドイツ語

Её можно включать только во время простоя станка.

最終更新: 2012-10-01
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ロシア語

verwenden sie nur den selbstabhebenden sicherheitsdrehstift zum betätigen des spannrohres.

ドイツ語

Используйте только самосъёмный вороток для оси вращения для работы с зажимной трубой.

最終更新: 2012-10-01
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ロシア語

sie besteht aus einem handspannrohr mit handrad und einer kegelhülse.

ドイツ語

Оно состоит из ручной зажимной трубы с маховиком и конусной втулки

最終更新: 2012-10-01
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ロシア語

sie ist ein unternehmen des handels- und touristikkonzerns arcandor ag.

ドイツ語

das unternehmen hielt seine "managed services" ständig auf dem neuesten stand der entwicklung und verbesserte die lösungen permanent.

最終更新: 2017-03-03
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

ロシア語

sie unterliegen grenzen, die vom spannmittel auf der hauptspindel bestimmt werden.

ドイツ語

Они подлежат пределам, которые определяются зажимным устройством на главном шпинделе.

最終更新: 2012-10-01
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ロシア語

sie besteht aus dem schnellspannkopf mit spannrohr und betätigungshebel, sowie einer kegelhülse.

ドイツ語

Оно состоит из быстрозажимной головки с зажимной трубой и рычагом управления, а также конусной втулки.

最終更新: 2012-10-01
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ロシア語

sie steigert die arbeitsgeschwindigkeit beim gewindeschneiden durch automatisches stillsetzen der hauptspindel am gewindeauslauf und gewindeanschnitt.

ドイツ語

Оно увеличивает рабочую скорость при нарезании резьбы автоматическим остановом главного шпинделя на сбеге резьбы и надрезе резьбы.

最終更新: 2012-10-01
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ロシア語

vermeiden sie jeden kontakt mit werkzeug, werkstück oder spänen während oder unmittelbar nach der bearbeitung.

ドイツ語

Избегайте любого контакта с инструментом, заготовкой или стружкой во время или сразу же после обработки.

最終更新: 2012-09-28
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ロシア語

Überprüfen sie besonders sorgfältig die einstellung der camlockbolzen von „fremden“ spannmitteln!

ドイツ語

Тщательно проверьте установку болтов camlock „чужих“ зажимных устройств!

最終更新: 2012-10-01
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ロシア語

sie wird eingesetzt, wenn große schaftquerschnitte gespannt bzw. bestmögliche abstützung des meißels auf dem schlitten erreicht werden sollen.

ドイツ語

Он применяется, когда необходимо зажать хвостовик большого сечения или достичь наилучшей опоры резца на салазках.

最終更新: 2012-10-01
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ロシア語

veranstaltungen von in der russischen föderation tätigen unternehmen sind in die vorliegende darstellungen noch nicht eingeflossen und werden umgehend eingearbeitet, sobald sie vorliegen.

ドイツ語

Мероприятия действующих в Российской Федерации предприятий еще не включены в данное представление и будут незамедлительно вставлены, как только будут предоставлены.

最終更新: 2012-03-27
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ロシア語

reinigen sie mehrmals täglich die führungsbahnen, wenn schleifarbeiten mit support-schleifeinrichtung oder superfinish-gerät ausgeführt werden.

ドイツ語

Очищайте направляющие несколько раз в день при шлифовке с помощью шлифовального суппорта или суперфинишного автомата.

最終更新: 2012-09-30
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ロシア語

brunentext „die sÖhne“ zwei frauen holten am brunnen wasser. später kam noch eine dritte frau dazu. ein alter mann setzte sich neben die drei frauen auf einen stein. die eine frau sagte: „mein sohn ist geschickt, und keiner ist so stark wie er." „und meiner singt wie eine nachtigall. keiner hat eine stimme wie er", erwiderte die andere. die dritte schwieg. „und was kannst du von deinem sohn sagen?", fragten die anderen. „ich kann nichts erzählen", antwortete die frau. „es ist nichts besonderes an ihm." nun nahmen die frauen ihre vollen eimer und gingen. auch der alte mann ging mit. bald blieben die frauen stehen, denn die eimer waren schwer. plötzlich kamen ihnen drei jungen entgegengelaufen. einer schlug purzelbäume. die frauen waren ganz entzückt von ihm. der andere sang wie eine nachtigall. alle hörten ihm zu. der dritte aber lief gleich zu seiner mutter, nahm ihre schweren eimer und trug sie nach hause. die frauen fragten den alten: „nun, was sagst du von unseren söhnen?" „wo sind sie denn?", antwortete der mann. „ich sehe nur einen sohn!" dabei zeigte er auf den jungen, der seiner mutter die eimer nach hause trug.

ドイツ語

text „die sÖhne“ zwei frauen holten am brunnen wasser. später kam noch eine dritte frau dazu. ein alter mann setzte sich neben die drei frauen auf einen stein. die eine frau sagte: „mein sohn ist geschickt, und keiner ist so stark wie er." „und meiner singt wie eine nachtigall. keiner hat eine stimme wie er", erwiderte die andere. die dritte schwieg. „und was kannst du von deinem sohn sagen?", fragten die anderen. „ich kann nichts erzählen", antwortete die frau. „es ist nichts besonderes an ihm." nun nahmen die frauen ihre vollen eimer und gingen. auch der alte mann ging mit. bald blieben die frauen stehen, denn die eimer waren schwer. plötzlich kamen ihnen drei jungen entgegengelaufen. einer schlug purzelbäume. die frauen waren ganz entzückt von ihm. der andere sang wie eine nachtigall. alle hörten ihm zu. der dritte aber lief gleich zu seiner mutter, nahm ihre schweren eimer und trug sie nach hause. die frauen fragten den alten: „nun, was sagst du von unseren söhnen?" „wo sind sie denn?", antwortete der mann. „ich sehe nur einen sohn!" dabei zeigte er auf den jungen, der seiner mutter die eimer nach hause trug.

最終更新: 2014-09-23
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名
警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

人による翻訳を得て
7,762,813,464 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK