検索ワード: У каждого своя война (ロシア語 - ラテン語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Russian

Latin

情報

Russian

У каждого своя война

Latin

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ロシア語

ラテン語

情報

ロシア語

решение должно быть использовано для каждого свой

ラテン語

suo cuique iudicio utendum est

最終更新: 2020-04-14
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ロシア語

и у каждого четыре лица, и у каждого из них четыре крыла;

ラテン語

et quattuor facies uni et quattuor pinnae un

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ロシア語

сделаны были херувимы и пальмы: пальма между двумяхерувимами, и у каждого херувима два лица.

ラテン語

et fabrefacta cherubin et palmae et palma inter cherub et cherub duasque facies habebat cheru

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ロシア語

У каждого по четыре лица, и у каждого по четыре крыла, и под крыльями их подобие рук человеческих.

ラテン語

quattuor per quattuor vultus uni et quattuor alae uni et similitudo manus hominis sub alis eoru

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ロシア語

А под сводом простирались крылья их прямо одно к другому, и у каждого были два крыла,которые покрывали их, у каждого два крыла покрывали тела их.

ラテン語

sub firmamento autem pinnae eorum rectae alterius ad alterum unumquodque duabus alis velabat corpus suum et alterum similiter velabatu

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ロシア語

И сказал им Наас Аммонитянин: я заключу с вами союз, но с тем, чтобы выколоть у каждого из вас правый глаз и тем положить бесчестие на всего Израиля.

ラテン語

et respondit ad eos naas ammonites in hoc feriam vobiscum foedus ut eruam omnium vestrum oculos dextros ponamque vos obprobrium in universo israhe

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ロシア語

Вокруг Него стояли Серафимы; у каждого из них по шести крыл: двумя закрывал каждый лице свое, и двумя закрывал ноги свои, и двумя летал.

ラテン語

seraphin stabant super illud sex alae uni et sex alae alteri duabus velabant faciem eius et duabus velabant pedes eius et duabus volaban

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ロシア語

Спросите и рассудите: рождает ли мужчина? Почему же Я вижу у каждого мужчины руки на чреслах его, как у женщины в родах, и лица у всех бледные?

ラテン語

interrogate et videte si generat masculus quare ergo vidi omnis viri manum super lumbum suum quasi parientis et conversae sunt universae facies in aurugine

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ロシア語

И семьдесят мужей из старейшин дома Израилева стоят перед ними,и Иезания, сын Сафанов, среди них; и у каждого в руке свое кадило, и густое облако курений возносится кверху.

ラテン語

et septuaginta viri de senioribus domus israhel et hiezonias filius saphan stabat in medio eorum stantium ante picturas et unusquisque habebat turibulum in manu sua et vapor nebulae de ture consurgeba

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ロシア語

Тогда испугались и встали все приглашенные, которые были у Адонии, и пошли каждый своею дорогою.

ラテン語

territi sunt ergo et surrexerunt omnes qui invitati fuerant ab adonia et ivit unusquisque in viam sua

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ロシア語

Итак что же, братия? Когда вы сходитесь, и у каждого из вас есть псалом, есть поучение, естьязык, есть откровение, есть истолкование, – все сие да будет к назиданию.

ラテン語

quid ergo est fratres cum convenitis unusquisque vestrum psalmum habet doctrinam habet apocalypsin habet linguam habet interpretationem habet omnia ad aedificationem fian

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ロシア語

И вот какое будет поражение, которым поразит Господь все народы, которые воевали противИерусалима: у каждого исчахнет тело его, когда он еще стоит на своих ногах, и глаза у негоистают в яминах своих, и язык его иссохнет во рту у него.

ラテン語

et haec erit plaga qua percutiet dominus omnes gentes quae pugnaverunt adversus hierusalem tabescet caro uniuscuiusque stantis super pedes suos et oculi eius contabescent in foraminibus suis et lingua eorum contabescet in ore su

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

ロシア語

Потом сказал Саул: пройдите между народом и скажите ему: пусть каждый приводит ко мне своего вола и каждый свою овцу, и заколайте здесь и ешьте, и не грешите пред Господом, не ешьте с кровью. И приводили все из народа, каждый своею рукою, вола своего ночью, и заколали там.

ラテン語

et dixit saul dispergimini in vulgus et dicite eis ut adducat ad me unusquisque bovem suum et arietem et occidite super istud et vescimini et non peccabitis domino comedentes cum sanguine adduxit itaque omnis populus unusquisque bovem in manu sua usque ad noctem et occiderunt ib

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

参照: 匿名

関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。

人による翻訳を得て
7,767,456,649 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK