プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
isolated tag
xliff inline tag name
最終更新: 2011-10-23
使用頻度: 2
品質:
he said you've been isolated.
li diris, ke vi sentas vin sola.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
i've finally isolated the enzyme.
mi atingis izoli la enzimon.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
the village was isolated by the flood.
la vilaĝo estis izolita per la inundo.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
it grew up isolated for thousands of years.
Ĝi izole kreskis dum miloj da jaroj.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
he has no free hand, and he's isolated.
li neniam havos liberajn manojn. li ĉiam estos izolita.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
no nation can exist completely isolated from others.
neniu nacio povas ekzisti tute izolita disde aliaj.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
the more stubborn you are, the more isolated you become.
ju pli obstina vi estas, des pli izolita vi fariĝas.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
several cottages have been isolated by the flood water.
pluraj dometoj izoliĝis pro la inundo.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
after three days of hiking, i was isolated in senegal.
post tri tagoj da migrado mi estis en senegala izolo.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
neither does the tv or radio. - we're isolated. why?
ni estas izolitaj.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
most of them follow us, but they were alone for very a long time, isolated.
sed ili tre longtempe vivis solaj, disigitaj de ĉio! momenton, momenton...
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
he has isolated me, and now he is sharpening his talons for one more fateful push.
li izolis min. kaj nun li prepariĝas por la fina mortiga atako.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
too often they turn wild again... and go join the throngs of oms... living in parks and other isolated areas.
tro ofte ili resovaĝiĝas... kaj aliĝas al la grupoj... kiuj vivas en ĝardenoj kaj aliaj dezertaj lokoj.
最終更新: 2016-10-27
使用頻度: 1
品質:
tunneling and secure protocols--like ipsec--permit the creation of effectively isolated nets within the net: internets within the internet.
tunelado kaj sekuraj protokoloj, kiel ipsec, ebligas la kreadon de efike izolitaj retoj ene de la reto: interretoj ene de la interreto.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質:
the context is the most important thing in a translation. a translator might forget a word, but if the context is clear enough to him, he could make himself understood with no problems, but if he gets an isolated sentence with no explanation, he might understand it ambiguously and he won't translate the real meaning from the original language. that's why you should always provide context when asking for a translator's help.
la ĉirkaŭteksto estas la plej grava afero en tradukado. tradukisto povas forgesi unu vorton, sed se la kunteksto estas sufiĉe klara al li, li povas fari sin komprenata sen problemoj. sed se li ricevas izolitan frazon sen klarigo, li povas kompreni ĝin ambigue kaj do ne traduki la realan signifon el la originala lingvo. tial ĉiam provizu ĉirkaŭtekston, kiam vi petas helpon de tradukisto.
最終更新: 2014-02-01
使用頻度: 1
品質: