検索ワード: taimi (英語 - フランス語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

English

French

情報

English

taimi

French

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

英語

フランス語

情報

英語

mulder, taimi seismologist 363-6500 tmulder

フランス語

mulder, taimi sismologue 363-6500 tmulder

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

英語

"taimi 'o tonga" newspaper still banned despite supreme court ruling

フランス語

le journal "taimi 'o tonga" toujours interdit d'importation malgré le verdict de la cour suprême

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

英語

"taimi 'o tonga" newspaper still banned despite supreme court ruling - ifex

フランス語

le journal "taimi 'o tonga" toujours interdit d'importation malgré le verdict de la cour suprême - ifex

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

英語

tonga 18 february 2004 "taimi 'o tonga" newspaper still banned despite supreme court ruling

フランス語

le journal "taimi 'o tonga" toujours interdit d'importation malgré le verdict de la cour suprême

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

英語

seismologists john cassidy (front), honn kao and taimi mulder discuss the source mechanisms of recent earthquakes.

フランス語

les sismologues john cassidy (à l'avant), honn kao et taimi mulder discutent des mécanismes d'origine des récents séismes.

最終更新: 2015-05-14
使用頻度: 1
品質:

英語

the amendments will allow the authorities to ban distribution of other foreign publications as well as "taimi o' tonga".

フランス語

outre le "taimi o' tonga", cette révision constitutionnelle remet en cause la possibilité de diffuser d'autres publications étrangères dans l'île.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

英語

the amendments signed by the king on 5 december serve to retroactively validate a february ban on "taimi o' tonga", which the supreme court had ruled unconstitutional in may.

フランス語

cette révision rend valide a posteriori l'interdiction de distribution dans le pays du "taimi o' tonga" (publié en nouvelle-zélande). cette interdiction, prononcée en février, avait été jugée inconstitutionnelle par la cour suprême en mai dernier.

最終更新: 2018-02-13
使用頻度: 1
品質:

警告:見えない HTML フォーマットが含まれています

英語

it was further reported that, between the beginning of 2004 and 18 february 2004 when the communication was sent, no newspaper had appeared on newsstands, reportedly because of warnings of severe penalties for unlicensed publishers, booksellers and importers, along with alleged police raids on shops, in particular to confiscate copies of the taimi o'tonga newspaper.

フランス語

en outre, entre le début de l'année 2004 et le 18 février 2004, date à laquelle la communication a été envoyée, aucun journal n'aurait été disponible en kiosque puisque des menaces de sanctions sévères auraient été proférées à l'encontre des éditeurs, des libraires et des importateurs contrevenants, et la police aurait opéré des descentes afin de confisquer des exemplaires du journal taimi o'tonga.

最終更新: 2016-09-30
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,760,945,269 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK