検索ワード: hauptzollamt (英語 - ラトビア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

English

Latvian

情報

English

hauptzollamt

Latvian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

英語

ラトビア語

情報

英語

its application was rejected by the hauptzollamt by decision of 18 may 2001.

ラトビア語

hauptzollamt ar 2001. gada 18. maija lēmumu noraidīja šo sūdzību.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

英語

the hauptzollamt, for its part, observed that in the present case the inclusion of the

ラトビア語

savukārt hauptzollamt norādīja, ka tas, ka šajā gadījumā izmantotais transport-

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

英語

— the hauptzollamt hamburg-jonas, by g. seber, acting as agent,

ラトビア語

— hauptzollamt hamburg-jonas vārdā — g. zēbere [g. seber], pārstāve,

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

英語

by decision of 29 june 2004, the hauptzollamt rejected an objection by agst to the imposition of those duties.

ラトビア語

ar 2004. gada 29. jūnija lēmumu hauptzollamt noraidīja agst sūdzību par šo maksājumu uzlikšanu.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

英語

by decision of 10 august 1995, the hauptzollamt accordingly demanded that kempter repay the export refunds which it had received.

ラトビア語

tāpēc ar 1995. gada 10. augusta lēmumu hauptzollamt pieprasīja, lai kempter atmaksā tam izmaksātās eksporta kompensācijas.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

英語

case c-16/90, detlef nölle vs hauptzollamt bremen-freihafen, ecr i-5163.

ラトビア語

lieta c-16/90 detlef nölle/hauptzollamt bremen-freihafen (krājums, i-5163. lpp.).

最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:

英語

in the first case in the main proceedings, viamex submitted a declaration to the hauptzollamt kiel covering the export of 35 live bovine animals to lebanon. by

ラトビア語

pirmajā no izskatāmajām pamata prāvām viamex bija deklarējis hauptzollamt kiel [Ķīles galvenā muitas pārvalde] 35 dzīvu liellopu eksportu uz libānu.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

英語

by decision of 10 august 1995, the hauptzollamt therefore demanded the repayment by kempter of the export refunds totalling dem 360 022.62 which it had received.

ラトビア語

tāpēc hauptzollamt 1995. gada 10. augusta lēmumā pieprasīja, lai kempter atmaksā eksporta kompensācijas, kas tam bija izmaksātas dem 360 022,62 apmērā.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

英語

it applied for and received export refunds from the hauptzollamt on this basis, in accordance with regulation no 3665/87 which was in force at the time.

ラトビア語

Šajā saistībā atbilstoši regulai nr. 3665/87, kas tolaik bija spēkā, tas lūdza un saņēma eksporta kompensācijas no hauptzollamt.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

英語

in those circumstances, it could appear unjust to object that kempter did not submit an application for review to the hauptzollamt immediately after the court’s preliminary ruling.

ラトビア語

taču pret maniem argumentiem varētu iebilst, pamatoti norādot, ka prasība, saskaņā

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

英語

on 7 august and 17 november 2000, it declared to the hauptzollamt stainless steel wires with a diameter of 1 mm or more, corresponding to subheading 7223 00 19 in the cn, for their release for free circulation.

ラトビア語

2000. gada 7. augustā un 17. novembrī šī sabiedrība deklarēja hauptzollamt nerūsējošā tērauda stieples, kuru diametrs ir 1 mm vai vairāk, kas atbilst kn apakšpozīcijai 7223 00 19, lai tās laistu brīvā apgrozībā.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

英語

in the second case in the main proceedings, zvk submitted a declaration to the hauptzollamt bamberg covering the export of 32 live bovine animals to egypt and applied for an export refund in that respect by way of advance payment, which the hauptzollamt granted to it.

ラトビア語

otrajā izskatāmajā pamata prāvā zvk bija deklarējis hauptzollamt bamberg [bambergas galvenā muitas pārvalde] 32 dzīvu liellopu eksportu uz Ēģipti un šajā sakarā lūdzis jau iepriekš piešķirt eksporta kompensāciju, ko hauptzollamt tam arī piešķīra.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

英語

judgment of 31 may 1979 in case 183/78, galster v hauptzollamt hamburg-jonas (ecr 1979, p. 2003).

ラトビア語

1979. gada 31. maija spriedums lietā 183/78, galster pret hauptzollamt hamburg-jonas (ecr 1979, 2003. lpp.).

最終更新: 2014-11-21
使用頻度: 1
品質:

英語

for their part, the commission, the hauptzollamt and the swedish government consider that article 1 of the regulation in question is valid and that article 5(3) thereof is consonant with the principle of proportionality.

ラトビア語

savukārt komisija, hauptzollamt un zviedrijas valdība uzskata, ka attiecīgās regulas 1. pants ir spēkā esošs un šīs pašas regulas 5. panta 3. punkts ir atbilstīgs samērīguma principam.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

英語

joined cases c-37/06 and c-58/06: viamex agrar handels gmbh and zuchtvieh-kontor gmbh (zvk) v hauptzollamt hamburg-jonas (regulation (ec) no 615/98 — directive 91/628/eec — export refunds — protection of bovine animals during transport — payment of export refunds for bovine animals subject to compliance with directive 91/628/eec — principle of proportionality — forfeiture of export refunds) (reference for a preliminary ruling from the finanzgericht hamburg)

ラトビア語

apvienotās lietas c-37/06 un c-58/06: viamex agrar handels gmbh un zuchtvieh-kontor gmbh (zvk) pret hauptzollamt hamburg-jonas (regula (ek) nr. 615/98 — direktīva 91/628/eek — eksporta kompensācijas — liellopu aizsardzība pārvadāšanas laikā — eksporta kompensāciju par liellopu eksportu piešķiršanas atkarība no direktīvas 91/628/eek noteikumu ievērošanas — samērīguma princips — tiesību uz kompensāciju zaudēšana) (finanzgericht hamburg lūgumi sniegt prejudiciālu nolēmumu) . . . . . . . . . . . . . . .

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 4
品質:

人による翻訳を得て
7,754,174,569 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK