プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
أنا من الجزائر
eu sou da paraiba e vc e de onde
最終更新: 2015-12-10
使用頻度: 1
品質:
参照:
سلام أنا عماد من المغرب أريد أن أتعرف علك للأنك أعجبتني
salam, sou imad de marrocos fiquei impressionado com você e quero conhecer você
最終更新: 2019-04-15
使用頻度: 1
品質:
参照:
الحرة-وأنا من كل الحب الشر
أنني أشعر بالشفاء والضوء
最終更新: 2012-03-21
使用頻度: 1
品質:
参照:
كبعد المشرق من المغرب ابعد عنا معاصينا
quanto o oriente está longe do ocidente, tanto tem ele afastado de nós as nossas transgressões.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
أنا من مؤيدي أساليب الاحتجاج السلمي ضد الحكومة عبر الإنترنت والتي لا تستدعي تعريض أرواح الناس للخطر.
eu sou um defensor das táticas pacíficas online que não arriscam a vida das pessoas.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
参照:
فقلت انا من انت يا سيد فقال انا يسوع الذي انت تضطهده.
disse eu: quem és, senhor? respondeu o senhor: eu sou jesus, a quem tu persegues;
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
لانه لا من المشرق ولا من المغرب ولا من برية الجبال.
porque nem do oriente, nem do ocidente, nem do deserto vem a exaltação.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
ان شاء احد ان يعمل مشيئته يعرف التعليم هل هو من الله ام اتكلم انا من نفسي.
se alguém quiser fazer a vontade de deus, há de saber se a doutrina é dele, ou se eu falo por mim mesmo.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
فيخافون من المغرب اسم الرب ومن مشرق الشمس مجده. عندما يأتي العدو كنهر فنفخة الرب تدفعه
então temerão o nome do senhor desde o poente, e a sua glória desde o nascente do sol; porque ele virá tal uma corrente impetuosa, que o assopro do senhor impele.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
هكذا قال السيد الرب وآخذ انا من فرع الارز العالي واغرسه واقطف من راس خراعيبه غصنا واغرسه على جبل عال وشامخ.
assim diz o senhor deus: também eu tomarei um broto do topo do cedro, e o plantarei; do principal dos seus renovos cortarei o mais tenro, e o plantarei sobre um monte alto e sublime.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
« وجمع الشمس والقمر » فطلعا من المغرب أو ذهب ضوءهما وذلك في يوم القيامة .
e o sol e a lua se juntarem !
最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:
参照:
ثم نقل من هناك الى الجبل شرقي بيت ايل ونصب خيمته. وله بيت ايل من المغرب وعاي من المشرق. فبنى هناك مذبحا للرب ودعا باسم الرب.
então passou dali para o monte ao oriente de betel, e armou a sua tenda, ficando-lhe betel ao ocidente, e ai ao oriente; também ali edificou um altar ao senhor, e invocou o nome do senhor.
最終更新: 2012-05-05
使用頻度: 1
品質:
参照:
« قل ما أسألكم عليه » على تبليغ الرسالة « من أجر » جُعل « وما أنا من المتكلفين » المتقولين القرآن من تلقاء نفسي .
dize-lhes ( ó mohammad ) : não vos exijo recompensa alguma por isto , e não me conto entre os simuladores .
最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:
参照:
« ألم ترَ إلى الذي حَاًجَّ » جادل « إبراهيم في ربّه » ل « أن آتاه الله الملك » أي حمله بطره بنعمة الله على ذلك وهو نمرود « إذ » بدل من حاج « قال إبراهيم » لما قال له من ربُّك الذي تدعونا إليه : « ربي الذي يحيي ويميت » أي يخلق الحياة والموت في الأجساد « قال » هو « أنا أحيي وأميت » بالقتل والعفو عنه ودعا برجلين فقتل أحدهما وترك الآخر فلما رآه غبيا « قال إبراهيم » منتقلا إلى حجة أوضح منها « فإن الله يأتي بالشمس من المشرق فأت بها » أنت « من المغرب فَبُهت الذي كفر » تحيَّر ودُهش « والله لا يهدي القوم الظالمين » بالكفر إلى محجَّة الاحتجاج .
não reparaste naquele que disputava com abraão acerca de seu senhor , por lhe haver deus concedido o poder ? quando abraão lhe disse : meu senhor é quem dá a vida e a morte ! retrucou : eu também dou a vida e a morte .
最終更新: 2014-07-02
使用頻度: 1
品質:
参照: