検索ワード: vertragsgegenstand (ドイツ語 - スペイン語)

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

スペイン語

情報

ドイツ語

vertragsgegenstand

スペイン語

objeto de un contrato

最終更新: 2014-11-14
使用頻度: 1
品質:

参照: IATE

ドイツ語

§ 1 vertragsgegenstand

スペイン語

§ 1 objeto de contrato

最終更新: 2004-12-16
使用頻度: 1
品質:

参照: Drpinillo

ドイツ語

artikel 1 - vertragsgegenstand

スペイン語

artÍculo 1 - Ámbito de aplicaciÓn

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: Drpinillo

ドイツ語

ihr inhalt ist nicht vertragsgegenstand.

スペイン語

su contenido no es objeto de contrato.

最終更新: 2001-11-07
使用頻度: 1
品質:

参照: Drpinillo

ドイツ語

er ändert nicht den vertragsgegenstand;

スペイン語

que no modifique el objeto del contrato;

最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:

参照: Drpinillo

ドイツ語

geltungsbereich der missbräuchlichkeits-prüfung: preis und vertragsgegenstand

スペイン語

alcance de la prueba de deslealtad: precio y objeto del contrato

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

参照: Drpinillo

ドイツ語

(a) vergabekriterien müssen in bezug zum vertragsgegenstand stehen

スペイン語

(a) los criterios de adjudicación deben estar vinculados alobjeto del contrato

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: Drpinillo

ドイツ語

• sie in bezug zum vertragsgegenstand stehen (gemäß den leistungsbeschreibungen).

スペイン語

estén vinculados al objeto del contrato que se va a adquirir (según se describe en las especificaciones técnicas).

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: Drpinillo

ドイツ語

vertragsgegenstand sind häufig auch kürzere arbeitszeiten, geringere arbeitsbelastung und längerer jahresurlaub.

スペイン語

además se contempla frecuentemente la posibilidad de tener horarios de trabajo más cortos, de reducir la carga de trabajo y de conceder más vacaciones.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

参照: Drpinillo

ドイツ語

es gewährleistet, dass vergabekriterien den bedürfnissen des öffentlichen auftraggebers gemäß vertragsgegenstand entsprechen.

スペイン語

garantiza que los criterios de adjudicación se relacionen con las necesidades de la entidad adjudicadora, según lo definido en el objeto del contrato.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: Drpinillo

ドイツ語

der vertrag wird von den parteien frei ausgehandelt; vertragsgegenstand muß ein großes gütervolumen sein;

スペイン語

el contrato podrá celebrarse libremente entre las partes y deberá referirse a grandes volúmenes de mercancías;

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: Drpinillo

ドイツ語

dieser vertrag stellt in bezug auf seinen vertragsgegenstand den gesamten vertrag zwischen ihnen und sun dar.

スペイン語

a todos los efectos el presente contrato se considerará como el contrato único establecido entre usted y sun en relación con el objeto descrito.

最終更新: 2017-02-20
使用頻度: 1
品質:

参照: Drpinillo

ドイツ語

ein solches kriterium steht erstens in keinem bezug zum vertragsgegenstand (bau des krankenhauses).

スペイン語

en primer lugar, un criterio de ese tipo no está vinculado al objeto del contrato (construcción del hospital).

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: Drpinillo

ドイツ語

in den vertragserfüllungsklauseln enthaltene bedingungen müssen nicht unbedingt mit dem vertragsgegenstand im zusammenhang stehen, sondern nur mit der vertragserfüllung.

スペイン語

las condiciones incluidas en las cláusulas de cumplimiento del contrato no deben estar necesariamente vinculadas al objeto del contrato, sino sólo a su cumplimiento.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: Drpinillo

ドイツ語

ii) die indikative anzahl und art der geplanten verträge und, soweit möglich, der allgemeine vertragsgegenstand;

スペイン語

(ii) el número indicativo y tipo de contratos previstos y si es posible, su ámbito en términos genéricos;

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

参照: Drpinillo

ドイツ語

beschwerderecht des verbrauchers für die produkte/dienstleistungen, die vertragsgegenstand sind, einschließlich flexibler und rascher verfahren;

スペイン語

los derechos de reclamación del consumidor por el producto o el servicio contratado, con procedimientos flexibles y rápidos;

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

参照: Drpinillo

ドイツ語

diese vereinbarung stellt die gesamtheit der vereinbarungen zwischen den parteien dar und ersetzt alle vorherigen mündlichen oder schriftlichen mitteilungen und erklärungen oder vereinbarungen in bezug auf den vertragsgegenstand.

スペイン語

este contrato constituye el contrato completo entre las partes y sustituye todas las comunicaciones, representaciones o contratos anteriores, ya sean orales o escritos, relacionados con el objeto de éste.

最終更新: 2017-03-03
使用頻度: 1
品質:

参照: Drpinillo

ドイツ語

die an den abschluss von verträgen geknüpfte bedingung, dass die vertragspartner zusätzliche leistungen annehmen, die weder sachlich noch nach handelsbrauch in beziehung zum vertragsgegenstand stehen.

スペイン語

subordinar la celebración de contratos a la aceptación, por los otros contratantes, de prestaciones suplementarias que, por su naturaleza o según los usos mercantiles, no guarden relación alguna con el objeto de dichos contratos.

最終更新: 2012-03-19
使用頻度: 4
品質:

参照: Drpinillo

ドイツ語

darin werden insbesondere der vertragsgegenstand, der preis oder seine festsetzungsmodalitäten und die modalitäten für die erbringung der arbeiten, lieferungen und dienstleistungen jeder einzelnen position festgelegt.

スペイン語

definirán, en particular, el objeto, el precio o los métodos para su determinación y las modalidades de ejecución de obras, suministros y servicios de cada tramo.

最終更新: 2014-11-17
使用頻度: 1
品質:

参照: Drpinillo

ドイツ語

e)die an den abschluß von verträgen geknüpfte bedingung, daß die vertragspartner zusätzliche leistungen annehmen, die weder sachlich noch nach handelsbrauch in beziehung zum vertragsgegenstand stehen.

スペイン語

e)subordinar la celebración de contratos a la aceptación, por los otroscontratantes, de prestaciones suplementarias que, por su naturalezao según los usos mercantiles, no guarden relación alguna con el objeto de dichos contratos.

最終更新: 2014-02-06
使用頻度: 1
品質:

参照: Drpinillo

人による翻訳を得て
7,747,770,327 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK