검색어: vertragsgegenstand (독일어 - 스페인어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

스페인어

정보

독일어

vertragsgegenstand

스페인어

objeto de un contrato

마지막 업데이트: 2014-11-14
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

§ 1 vertragsgegenstand

스페인어

§ 1 objeto de contrato

마지막 업데이트: 2004-12-16
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Drpinillo

독일어

artikel 1 - vertragsgegenstand

스페인어

artÍculo 1 - Ámbito de aplicaciÓn

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Drpinillo

독일어

ihr inhalt ist nicht vertragsgegenstand.

스페인어

su contenido no es objeto de contrato.

마지막 업데이트: 2001-11-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Drpinillo

독일어

er ändert nicht den vertragsgegenstand;

스페인어

que no modifique el objeto del contrato;

마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Drpinillo

독일어

geltungsbereich der missbräuchlichkeits-prüfung: preis und vertragsgegenstand

스페인어

alcance de la prueba de deslealtad: precio y objeto del contrato

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Drpinillo

독일어

(a) vergabekriterien müssen in bezug zum vertragsgegenstand stehen

스페인어

(a) los criterios de adjudicación deben estar vinculados alobjeto del contrato

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Drpinillo

독일어

• sie in bezug zum vertragsgegenstand stehen (gemäß den leistungsbeschreibungen).

스페인어

estén vinculados al objeto del contrato que se va a adquirir (según se describe en las especificaciones técnicas).

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Drpinillo

독일어

vertragsgegenstand sind häufig auch kürzere arbeitszeiten, geringere arbeitsbelastung und längerer jahresurlaub.

스페인어

además se contempla frecuentemente la posibilidad de tener horarios de trabajo más cortos, de reducir la carga de trabajo y de conceder más vacaciones.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Drpinillo

독일어

es gewährleistet, dass vergabekriterien den bedürfnissen des öffentlichen auftraggebers gemäß vertragsgegenstand entsprechen.

스페인어

garantiza que los criterios de adjudicación se relacionen con las necesidades de la entidad adjudicadora, según lo definido en el objeto del contrato.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Drpinillo

독일어

der vertrag wird von den parteien frei ausgehandelt; vertragsgegenstand muß ein großes gütervolumen sein;

스페인어

el contrato podrá celebrarse libremente entre las partes y deberá referirse a grandes volúmenes de mercancías;

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Drpinillo

독일어

dieser vertrag stellt in bezug auf seinen vertragsgegenstand den gesamten vertrag zwischen ihnen und sun dar.

스페인어

a todos los efectos el presente contrato se considerará como el contrato único establecido entre usted y sun en relación con el objeto descrito.

마지막 업데이트: 2017-02-20
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Drpinillo

독일어

ein solches kriterium steht erstens in keinem bezug zum vertragsgegenstand (bau des krankenhauses).

스페인어

en primer lugar, un criterio de ese tipo no está vinculado al objeto del contrato (construcción del hospital).

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Drpinillo

독일어

in den vertragserfüllungsklauseln enthaltene bedingungen müssen nicht unbedingt mit dem vertragsgegenstand im zusammenhang stehen, sondern nur mit der vertragserfüllung.

스페인어

las condiciones incluidas en las cláusulas de cumplimiento del contrato no deben estar necesariamente vinculadas al objeto del contrato, sino sólo a su cumplimiento.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Drpinillo

독일어

ii) die indikative anzahl und art der geplanten verträge und, soweit möglich, der allgemeine vertragsgegenstand;

스페인어

(ii) el número indicativo y tipo de contratos previstos y si es posible, su ámbito en términos genéricos;

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Drpinillo

독일어

beschwerderecht des verbrauchers für die produkte/dienstleistungen, die vertragsgegenstand sind, einschließlich flexibler und rascher verfahren;

스페인어

los derechos de reclamación del consumidor por el producto o el servicio contratado, con procedimientos flexibles y rápidos;

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Drpinillo

독일어

diese vereinbarung stellt die gesamtheit der vereinbarungen zwischen den parteien dar und ersetzt alle vorherigen mündlichen oder schriftlichen mitteilungen und erklärungen oder vereinbarungen in bezug auf den vertragsgegenstand.

스페인어

este contrato constituye el contrato completo entre las partes y sustituye todas las comunicaciones, representaciones o contratos anteriores, ya sean orales o escritos, relacionados con el objeto de éste.

마지막 업데이트: 2017-03-03
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Drpinillo

독일어

die an den abschluss von verträgen geknüpfte bedingung, dass die vertragspartner zusätzliche leistungen annehmen, die weder sachlich noch nach handelsbrauch in beziehung zum vertragsgegenstand stehen.

스페인어

subordinar la celebración de contratos a la aceptación, por los otros contratantes, de prestaciones suplementarias que, por su naturaleza o según los usos mercantiles, no guarden relación alguna con el objeto de dichos contratos.

마지막 업데이트: 2012-03-19
사용 빈도: 4
품질:

추천인: Drpinillo

독일어

darin werden insbesondere der vertragsgegenstand, der preis oder seine festsetzungsmodalitäten und die modalitäten für die erbringung der arbeiten, lieferungen und dienstleistungen jeder einzelnen position festgelegt.

스페인어

definirán, en particular, el objeto, el precio o los métodos para su determinación y las modalidades de ejecución de obras, suministros y servicios de cada tramo.

마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Drpinillo

독일어

e)die an den abschluß von verträgen geknüpfte bedingung, daß die vertragspartner zusätzliche leistungen annehmen, die weder sachlich noch nach handelsbrauch in beziehung zum vertragsgegenstand stehen.

스페인어

e)subordinar la celebración de contratos a la aceptación, por los otroscontratantes, de prestaciones suplementarias que, por su naturalezao según los usos mercantiles, no guarden relación alguna con el objeto de dichos contratos.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: Drpinillo

인적 기여로
7,763,014,852 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인