検索ワード: overwegingen (ドイツ語 - フランス語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

German

French

情報

German

overwegingen

French

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

フランス語

情報

ドイツ語

algemene overwegingen/medewerking

フランス語

généralités - degré de coopération

最終更新: 2010-09-03
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

mededeling van feiten en overwegingen

フランス語

information des parties

最終更新: 2010-08-27
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

overwegingen met betrekking tot de reddingslening

フランス語

overwegingen met betrekking tot de reddingslening

最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

gezien deze overwegingen werd het verzoek afgewezen.

フランス語

compte tenu de ce qui précède, cette demande a été rejetée.

最終更新: 2010-09-22
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

deze kwestie wordt behandeld onder de overwegingen 128-130.

フランス語

cette question est examinée aux considérants 128 à 130.

最終更新: 2010-08-27
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

(135) gelet op bovenstaande overwegingen moesten deze argumenten worden verworpen.

フランス語

(135) compte tenu de ce qui précède, ces affirmations ont dû être rejetées.

最終更新: 2010-09-05
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

zoals uit de overwegingen 85 en 89 blijkt, zijn er andere voorbeelden verstrekt van de tegenovergestelde situatie.

フランス語

comme le montrent les considérants 82 et 86, d'autres exemples de la situation inverse ont été fournis.

最終更新: 2010-09-05
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

op basis van bovenstaande overwegingen concludeert de commissie dat beide inbreuken als zeer ernstig moeten worden aangemerkt.

フランス語

sur la base des considérations ci-dessus, la commission conclut que les deux infractions doivent être considérées comme très graves.

最終更新: 2010-09-24
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

dit dubbele systeem bestaat uit een minimuminvoerprijs (zie de overwegingen 129 tot en met 133) en een vast recht.

フランス語

ce double système comporte un prix minimal à l'importation (voir les considérants 129 à 133) et un droit fixe.

最終更新: 2010-09-24
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

(4) uit overwegingen van doorzichtigheid en rechtszekerheid is het aangewezen de geldigheidsduur van de machtiging in de tijd te beperken,

フランス語

(4) pour des raisons de transparence et de sécurité juridique, il convient de limiter dans le temps l'applicabilité de cette autorisation,

最終更新: 2010-09-26
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

(72) op grond van het bovenstaande worden de conclusies in de overwegingen 144 tot en met 148 van de voorlopige verordening bevestigd.

フランス語

(72) compte tenu de ce qui précède, les conclusions énoncées aux considérants 144 à 148 du règlement provisoire sont confirmées.

最終更新: 2010-09-05
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

ook wordt erop gewezen dat, zoals in de overwegingen 117 tot en met 119 van de voorlopige verordening is aangegeven, de gemiddelde onderbiedingsniveaus significant zijn gebleken.

フランス語

il y a lieu de noter par ailleurs, comme le font ressortir les considérants 117 à 119 du règlement provisoire, que les niveaux de sous-cotation moyens étaient sensibles.

最終更新: 2010-09-05
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

(63) gezien bovenstaande overwegingen luidt de conclusie dat het niet waarschijnlijk is dat de normale waarde in de nabije toekomst sterk toeneemt.

フランス語

(63) en conclusion, compte tenu de ce qui précède, il est considéré que la valeur normale ne devrait pas augmenter de façon significative dans un avenir prévisible.

最終更新: 2010-08-27
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

(26) aangezien er geen opmerkingen over de algemene methoden werden ontvangen, worden de overwegingen 20 tot en met 39 van de voorlopige verordening bevestigd.

フランス語

(26) en l'absence de tout commentaire concernant la méthodologie générale, les considérants 20 à 39 du règlement provisoire sont confirmés.

最終更新: 2010-09-05
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

(134) zoals in de overwegingen 112 tot en met 121 is aangegeven, waren de gevolgen van antidumpingmaatregelen voor de productiekosten van de downstreamindustrie blijkbaar verwaarloosbaar klein.

フランス語

(134) comme le mentionnent les considérants 112 à 121, l'impact des mesures antidumping sur les coûts de production des industries en aval est négligeable.

最終更新: 2010-09-05
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

(44) op grond van bovenstaande overwegingen zijn de dumpingmarges, in procenten van de cif-nettoprijs franco grens gemeenschap, vóór inklaring:

フランス語

(44) sur la base de ce qui précède, les marges de dumping, exprimées en pourcentage du prix caf frontière communautaire avant dédouanement, s'élèvent à:

最終更新: 2010-08-27
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

(60) na de mededeling van feiten en overwegingen bestreed de bedrijfstak van de gemeenschap dat de productiekosten waren afgenomen, omdat volgens hem consolidatie niet altijd tot kostenbesparing hoeft te leiden.

フランス語

(60) À la suite de l'information des parties, l'industrie communautaire a contesté que les coûts à la production aient diminué en faisant valoir que la consolidation en soi n'est pas nécessairement un facteur de réduction des coûts.

最終更新: 2010-08-27
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

1, overweging 8.

フランス語

1), point 8.

最終更新: 2010-08-31
使用頻度: 6
品質:

人による翻訳を得て
7,749,249,764 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK