Вы искали: overwegingen (Немецкий - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

French

Информация

German

overwegingen

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Французский

Информация

Немецкий

algemene overwegingen/medewerking

Французский

généralités - degré de coopération

Последнее обновление: 2010-09-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

mededeling van feiten en overwegingen

Французский

information des parties

Последнее обновление: 2010-08-27
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

overwegingen met betrekking tot de reddingslening

Французский

overwegingen met betrekking tot de reddingslening

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

gezien deze overwegingen werd het verzoek afgewezen.

Французский

compte tenu de ce qui précède, cette demande a été rejetée.

Последнее обновление: 2010-09-22
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

deze kwestie wordt behandeld onder de overwegingen 128-130.

Французский

cette question est examinée aux considérants 128 à 130.

Последнее обновление: 2010-08-27
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

(135) gelet op bovenstaande overwegingen moesten deze argumenten worden verworpen.

Французский

(135) compte tenu de ce qui précède, ces affirmations ont dû être rejetées.

Последнее обновление: 2010-09-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

zoals uit de overwegingen 85 en 89 blijkt, zijn er andere voorbeelden verstrekt van de tegenovergestelde situatie.

Французский

comme le montrent les considérants 82 et 86, d'autres exemples de la situation inverse ont été fournis.

Последнее обновление: 2010-09-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

op basis van bovenstaande overwegingen concludeert de commissie dat beide inbreuken als zeer ernstig moeten worden aangemerkt.

Французский

sur la base des considérations ci-dessus, la commission conclut que les deux infractions doivent être considérées comme très graves.

Последнее обновление: 2010-09-24
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

dit dubbele systeem bestaat uit een minimuminvoerprijs (zie de overwegingen 129 tot en met 133) en een vast recht.

Французский

ce double système comporte un prix minimal à l'importation (voir les considérants 129 à 133) et un droit fixe.

Последнее обновление: 2010-09-24
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

(4) uit overwegingen van doorzichtigheid en rechtszekerheid is het aangewezen de geldigheidsduur van de machtiging in de tijd te beperken,

Французский

(4) pour des raisons de transparence et de sécurité juridique, il convient de limiter dans le temps l'applicabilité de cette autorisation,

Последнее обновление: 2010-09-26
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

(72) op grond van het bovenstaande worden de conclusies in de overwegingen 144 tot en met 148 van de voorlopige verordening bevestigd.

Французский

(72) compte tenu de ce qui précède, les conclusions énoncées aux considérants 144 à 148 du règlement provisoire sont confirmées.

Последнее обновление: 2010-09-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ook wordt erop gewezen dat, zoals in de overwegingen 117 tot en met 119 van de voorlopige verordening is aangegeven, de gemiddelde onderbiedingsniveaus significant zijn gebleken.

Французский

il y a lieu de noter par ailleurs, comme le font ressortir les considérants 117 à 119 du règlement provisoire, que les niveaux de sous-cotation moyens étaient sensibles.

Последнее обновление: 2010-09-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

(63) gezien bovenstaande overwegingen luidt de conclusie dat het niet waarschijnlijk is dat de normale waarde in de nabije toekomst sterk toeneemt.

Французский

(63) en conclusion, compte tenu de ce qui précède, il est considéré que la valeur normale ne devrait pas augmenter de façon significative dans un avenir prévisible.

Последнее обновление: 2010-08-27
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

(26) aangezien er geen opmerkingen over de algemene methoden werden ontvangen, worden de overwegingen 20 tot en met 39 van de voorlopige verordening bevestigd.

Французский

(26) en l'absence de tout commentaire concernant la méthodologie générale, les considérants 20 à 39 du règlement provisoire sont confirmés.

Последнее обновление: 2010-09-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

(134) zoals in de overwegingen 112 tot en met 121 is aangegeven, waren de gevolgen van antidumpingmaatregelen voor de productiekosten van de downstreamindustrie blijkbaar verwaarloosbaar klein.

Французский

(134) comme le mentionnent les considérants 112 à 121, l'impact des mesures antidumping sur les coûts de production des industries en aval est négligeable.

Последнее обновление: 2010-09-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

(44) op grond van bovenstaande overwegingen zijn de dumpingmarges, in procenten van de cif-nettoprijs franco grens gemeenschap, vóór inklaring:

Французский

(44) sur la base de ce qui précède, les marges de dumping, exprimées en pourcentage du prix caf frontière communautaire avant dédouanement, s'élèvent à:

Последнее обновление: 2010-08-27
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

(60) na de mededeling van feiten en overwegingen bestreed de bedrijfstak van de gemeenschap dat de productiekosten waren afgenomen, omdat volgens hem consolidatie niet altijd tot kostenbesparing hoeft te leiden.

Французский

(60) À la suite de l'information des parties, l'industrie communautaire a contesté que les coûts à la production aient diminué en faisant valoir que la consolidation en soi n'est pas nécessairement un facteur de réduction des coûts.

Последнее обновление: 2010-08-27
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

1, overweging 8.

Французский

1), point 8.

Последнее обновление: 2010-08-31
Частота использования: 6
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,727,636,123 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK