Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
algemene overwegingen/medewerking
généralités - degré de coopération
Última atualização: 2010-09-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mededeling van feiten en overwegingen
information des parties
Última atualização: 2010-08-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
overwegingen met betrekking tot de reddingslening
overwegingen met betrekking tot de reddingslening
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
gezien deze overwegingen werd het verzoek afgewezen.
compte tenu de ce qui précède, cette demande a été rejetée.
Última atualização: 2010-09-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
deze kwestie wordt behandeld onder de overwegingen 128-130.
cette question est examinée aux considérants 128 à 130.
Última atualização: 2010-08-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(135) gelet op bovenstaande overwegingen moesten deze argumenten worden verworpen.
(135) compte tenu de ce qui précède, ces affirmations ont dû être rejetées.
Última atualização: 2010-09-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
zoals uit de overwegingen 85 en 89 blijkt, zijn er andere voorbeelden verstrekt van de tegenovergestelde situatie.
comme le montrent les considérants 82 et 86, d'autres exemples de la situation inverse ont été fournis.
Última atualização: 2010-09-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
op basis van bovenstaande overwegingen concludeert de commissie dat beide inbreuken als zeer ernstig moeten worden aangemerkt.
sur la base des considérations ci-dessus, la commission conclut que les deux infractions doivent être considérées comme très graves.
Última atualização: 2010-09-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dit dubbele systeem bestaat uit een minimuminvoerprijs (zie de overwegingen 129 tot en met 133) en een vast recht.
ce double système comporte un prix minimal à l'importation (voir les considérants 129 à 133) et un droit fixe.
Última atualização: 2010-09-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(4) uit overwegingen van doorzichtigheid en rechtszekerheid is het aangewezen de geldigheidsduur van de machtiging in de tijd te beperken,
(4) pour des raisons de transparence et de sécurité juridique, il convient de limiter dans le temps l'applicabilité de cette autorisation,
Última atualização: 2010-09-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(72) op grond van het bovenstaande worden de conclusies in de overwegingen 144 tot en met 148 van de voorlopige verordening bevestigd.
(72) compte tenu de ce qui précède, les conclusions énoncées aux considérants 144 à 148 du règlement provisoire sont confirmées.
Última atualização: 2010-09-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ook wordt erop gewezen dat, zoals in de overwegingen 117 tot en met 119 van de voorlopige verordening is aangegeven, de gemiddelde onderbiedingsniveaus significant zijn gebleken.
il y a lieu de noter par ailleurs, comme le font ressortir les considérants 117 à 119 du règlement provisoire, que les niveaux de sous-cotation moyens étaient sensibles.
Última atualização: 2010-09-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(63) gezien bovenstaande overwegingen luidt de conclusie dat het niet waarschijnlijk is dat de normale waarde in de nabije toekomst sterk toeneemt.
(63) en conclusion, compte tenu de ce qui précède, il est considéré que la valeur normale ne devrait pas augmenter de façon significative dans un avenir prévisible.
Última atualização: 2010-08-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(26) aangezien er geen opmerkingen over de algemene methoden werden ontvangen, worden de overwegingen 20 tot en met 39 van de voorlopige verordening bevestigd.
(26) en l'absence de tout commentaire concernant la méthodologie générale, les considérants 20 à 39 du règlement provisoire sont confirmés.
Última atualização: 2010-09-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(134) zoals in de overwegingen 112 tot en met 121 is aangegeven, waren de gevolgen van antidumpingmaatregelen voor de productiekosten van de downstreamindustrie blijkbaar verwaarloosbaar klein.
(134) comme le mentionnent les considérants 112 à 121, l'impact des mesures antidumping sur les coûts de production des industries en aval est négligeable.
Última atualização: 2010-09-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(44) op grond van bovenstaande overwegingen zijn de dumpingmarges, in procenten van de cif-nettoprijs franco grens gemeenschap, vóór inklaring:
(44) sur la base de ce qui précède, les marges de dumping, exprimées en pourcentage du prix caf frontière communautaire avant dédouanement, s'élèvent à:
Última atualização: 2010-08-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(60) na de mededeling van feiten en overwegingen bestreed de bedrijfstak van de gemeenschap dat de productiekosten waren afgenomen, omdat volgens hem consolidatie niet altijd tot kostenbesparing hoeft te leiden.
(60) À la suite de l'information des parties, l'industrie communautaire a contesté que les coûts à la production aient diminué en faisant valoir que la consolidation en soi n'est pas nécessairement un facteur de réduction des coûts.
Última atualização: 2010-08-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
1, overweging 8.
1), point 8.
Última atualização: 2010-08-31
Frequência de uso: 6
Qualidade: