검색어: overwegingen (독일어 - 프랑스어)

컴퓨터 번역

인적 번역의 예문에서 번역 방법 학습 시도.

German

French

정보

German

overwegingen

French

 

부터: 기계 번역
더 나은 번역 제안
품질:

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

프랑스어

정보

독일어

algemene overwegingen/medewerking

프랑스어

généralités - degré de coopération

마지막 업데이트: 2010-09-03
사용 빈도: 1
품질:

독일어

mededeling van feiten en overwegingen

프랑스어

information des parties

마지막 업데이트: 2010-08-27
사용 빈도: 1
품질:

독일어

overwegingen met betrekking tot de reddingslening

프랑스어

overwegingen met betrekking tot de reddingslening

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

독일어

gezien deze overwegingen werd het verzoek afgewezen.

프랑스어

compte tenu de ce qui précède, cette demande a été rejetée.

마지막 업데이트: 2010-09-22
사용 빈도: 1
품질:

독일어

deze kwestie wordt behandeld onder de overwegingen 128-130.

프랑스어

cette question est examinée aux considérants 128 à 130.

마지막 업데이트: 2010-08-27
사용 빈도: 1
품질:

독일어

(135) gelet op bovenstaande overwegingen moesten deze argumenten worden verworpen.

프랑스어

(135) compte tenu de ce qui précède, ces affirmations ont dû être rejetées.

마지막 업데이트: 2010-09-05
사용 빈도: 1
품질:

독일어

zoals uit de overwegingen 85 en 89 blijkt, zijn er andere voorbeelden verstrekt van de tegenovergestelde situatie.

프랑스어

comme le montrent les considérants 82 et 86, d'autres exemples de la situation inverse ont été fournis.

마지막 업데이트: 2010-09-05
사용 빈도: 1
품질:

독일어

op basis van bovenstaande overwegingen concludeert de commissie dat beide inbreuken als zeer ernstig moeten worden aangemerkt.

프랑스어

sur la base des considérations ci-dessus, la commission conclut que les deux infractions doivent être considérées comme très graves.

마지막 업데이트: 2010-09-24
사용 빈도: 1
품질:

독일어

dit dubbele systeem bestaat uit een minimuminvoerprijs (zie de overwegingen 129 tot en met 133) en een vast recht.

프랑스어

ce double système comporte un prix minimal à l'importation (voir les considérants 129 à 133) et un droit fixe.

마지막 업데이트: 2010-09-24
사용 빈도: 1
품질:

독일어

(4) uit overwegingen van doorzichtigheid en rechtszekerheid is het aangewezen de geldigheidsduur van de machtiging in de tijd te beperken,

프랑스어

(4) pour des raisons de transparence et de sécurité juridique, il convient de limiter dans le temps l'applicabilité de cette autorisation,

마지막 업데이트: 2010-09-26
사용 빈도: 1
품질:

독일어

(72) op grond van het bovenstaande worden de conclusies in de overwegingen 144 tot en met 148 van de voorlopige verordening bevestigd.

프랑스어

(72) compte tenu de ce qui précède, les conclusions énoncées aux considérants 144 à 148 du règlement provisoire sont confirmées.

마지막 업데이트: 2010-09-05
사용 빈도: 1
품질:

독일어

ook wordt erop gewezen dat, zoals in de overwegingen 117 tot en met 119 van de voorlopige verordening is aangegeven, de gemiddelde onderbiedingsniveaus significant zijn gebleken.

프랑스어

il y a lieu de noter par ailleurs, comme le font ressortir les considérants 117 à 119 du règlement provisoire, que les niveaux de sous-cotation moyens étaient sensibles.

마지막 업데이트: 2010-09-05
사용 빈도: 1
품질:

독일어

(63) gezien bovenstaande overwegingen luidt de conclusie dat het niet waarschijnlijk is dat de normale waarde in de nabije toekomst sterk toeneemt.

프랑스어

(63) en conclusion, compte tenu de ce qui précède, il est considéré que la valeur normale ne devrait pas augmenter de façon significative dans un avenir prévisible.

마지막 업데이트: 2010-08-27
사용 빈도: 1
품질:

독일어

(26) aangezien er geen opmerkingen over de algemene methoden werden ontvangen, worden de overwegingen 20 tot en met 39 van de voorlopige verordening bevestigd.

프랑스어

(26) en l'absence de tout commentaire concernant la méthodologie générale, les considérants 20 à 39 du règlement provisoire sont confirmés.

마지막 업데이트: 2010-09-05
사용 빈도: 1
품질:

독일어

(134) zoals in de overwegingen 112 tot en met 121 is aangegeven, waren de gevolgen van antidumpingmaatregelen voor de productiekosten van de downstreamindustrie blijkbaar verwaarloosbaar klein.

프랑스어

(134) comme le mentionnent les considérants 112 à 121, l'impact des mesures antidumping sur les coûts de production des industries en aval est négligeable.

마지막 업데이트: 2010-09-05
사용 빈도: 1
품질:

독일어

(44) op grond van bovenstaande overwegingen zijn de dumpingmarges, in procenten van de cif-nettoprijs franco grens gemeenschap, vóór inklaring:

프랑스어

(44) sur la base de ce qui précède, les marges de dumping, exprimées en pourcentage du prix caf frontière communautaire avant dédouanement, s'élèvent à:

마지막 업데이트: 2010-08-27
사용 빈도: 1
품질:

독일어

(60) na de mededeling van feiten en overwegingen bestreed de bedrijfstak van de gemeenschap dat de productiekosten waren afgenomen, omdat volgens hem consolidatie niet altijd tot kostenbesparing hoeft te leiden.

프랑스어

(60) À la suite de l'information des parties, l'industrie communautaire a contesté que les coûts à la production aient diminué en faisant valoir que la consolidation en soi n'est pas nécessairement un facteur de réduction des coûts.

마지막 업데이트: 2010-08-27
사용 빈도: 1
품질:

독일어

1, overweging 8.

프랑스어

1), point 8.

마지막 업데이트: 2010-08-31
사용 빈도: 6
품질:

인적 기여로
7,747,489,642 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인