プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。
a senhora teve-a.
sie hatten diesen mut.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:
se não ela, quem, então?
wer soll es dann sein?
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:
teve a palavra o orador contra.
das war der redner gegen den antrag.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:
o estudo teve a duração de 18 meses.
die studie dauerte bis zu 18 monate.
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:
por que motivo teve a comissão esta iniciativa?
warum führt die kommission diesen dialog gerade jetzt?
最終更新: 2017-04-25
使用頻度: 1
品質:
este estudo teve a duração de quatro meses.
die studie dauerte vier monate.
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:
a elaboração da comunicação teve a participação de outras dg.
außerdem wirkten noch weitere generaldirektionen daran mit.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
também teve a desumanidade de usar bombas de fragmentação.
er hat außerdem unmenschliche splitterbomben eingesetzt.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:
contudo, nenhum político teve a devida determinação até hoje.
heute jedoch hat kein politiker mehr die nötige entschlossenheit dafür.
最終更新: 2016-02-24
使用頻度: 1
品質:
o senhor comissário teve a gentileza de responder de imediato.
der herr kommissar war so freundlich, gleich herzukommen.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:
a empresa foi devidamente informada e teve a oportunidade de apresentar observações.
das unternehmen wurde entsprechend benachrichtigt und erhielt gelegenheit zur stellungnahme.
最終更新: 2014-10-23
使用頻度: 1
品質:
amanhã teremos de investir a comissão que teve a sua intervenção.
morgen werden wir der neuen kommission unsere zustimmung geben.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:
cada período do estudo em dupla ocultação teve a duração de 2 semanas.
jede doppelblinde studienperiode dauerte zwei wochen.
最終更新: 2017-04-26
使用頻度: 1
品質:
a comissão dos assuntos externos não teve a tarefa facilitada nesta matéria.
der auswärtige ausschuss hat es sich mit dieser angelegenheit nicht leicht gemacht.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:
faço esta referência porque a nossa comissão também teve a ver com este processo.
ich sage das, weil unser ausschuß auch dabei engagiert war.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:
nesse sentido, felicito o comissário porque teve a coragem de tocar no problema.
und genau in diesem sinne gratuliere ich der kommissarin, weil sie den mut hatte, dieses problem anzugehen.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:
quem teve de viver sob regimes ditatoriais sabe que uma ditadura pode coexistir com um parlamento fantoche.
wir, die wir unter diktatorischen bedingungen leben mußten, wissen, daß es eine diktatur mit einem scheinparlament geben kann.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:
foi o nosso presidente staedelin quem teve a ideia de fazer da cidadania europeia o quadro em que poderia ser incluída a garantia em matéria de respeito dos direitos fundamentais para todos os cidadãos da união.
unser präsident staedelin hatte den einfall, die europäische staatsbürgerschaft zum rahmen zu machen, in dem die grundrechte aller unionsbürger garantiert werden könnten.
最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:
não se trata aqui de determinar quem teve razão, quem teve a culpa, ou qualquer outra coisa do género, mas de encontrar uma forma de resolver esta situação.
es geht hier auch nicht darum, festzustellen, wer recht hatte, wer die schuld hat oder sonst irgend etwas, sondern darum, in dieser situation eine lösung zu finden.
最終更新: 2012-03-23
使用頻度: 2
品質:
a ida prossegue realçando a reputação do governo irlandês neste domínio.
die ida verweist auch auf die reputation der irischen regierung.
最終更新: 2014-11-07
使用頻度: 2
品質:
関係性の低い人による翻訳は非表示になります。
関係性の低い結果を表示します。